×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.055 Artikel auf Vaultpedia. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    Vaultpedia
    9.055Artikel
    Deutsch
    Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!

    Dies ist eine Dialogdatei für einen Händler von den Wasserhändlern.

    {100}{}{Du siehst einen Caravan-Fahrer.}
    {101}{}{Hallo, wenn du einen Job auf einem unserer Carvans suchst, solltest du mit der
     Händlermeisterin reden. Sie ist im Gebäude östlich von hier.}
    {102}{}{Tut mir leid, aber du mußt mit der Händlermeisterin reden.}
    {103}{}{Schön, du bist eingestellt. Ich wußte, es würde kein Problem sein. Sie sieht in der
     letzten Zeit kein Land mehr, seit Daren Hightower angefangen hat, sich in seinem Büro zu verstecken. Seltsamer Mann. Wir reisen ungefähr alle fünf Tage ab, also am 1., 5., 10., 15.,
     20. und 25. des Monats. Momentan fahren wir nur nach Junktown und LA Boneyard.}
    {104}{}{Und wie sieht's mit dem Lohn aus?}
    {105}{}{Um.}
    {106}{}{Wir zahlen 200 Hub-Scheine. Das ist zwar nicht so toll, aber wir reisen oft und unsere
     Routen sind nicht allzu gefährlich. Ach ja, das wäre nur für die Hinfahrt, und du mußt natürlich nicht an der Rückfahrt teilnehmen. Das gilt für alle.}
    {107}{}{Wir reisen heute ab. Interessiert?}
    {108}{}{Wir reisen am }
    {109}{}{Leer}
    {110}{}{}
    {111}{}{. Interessiert?}
    {112}{}{Ich gebe dir nach wie vor einen guten Job, selbst wenn... egal. Interessiert?}
    {113}{}{Sicher. }
    {114}{}{Nein.}
    {115}{}{Vielleicht.}
    {116}{}{Jaja.}
    {117}{}{Tae?}
    {118}{}{Oh, OK. Kein Problem. Sag' mir einfach, wenn du es dir anders überlegst.}
    {119}{}{Ich wünschte, du könntest dich entscheiden.}
    {120}{}{Also, komm' einfach vorbei, wenn du für uns arbeiten willst. Das wäre dann am 1., 5. usw. Auf Wiedersehen.}
    {121}{}{Tut mir leid, aber ich kann dich nicht einstellen, wenn du nicht korrekt mit dem Rest der Mannschaft kommunizieren kannst.}
    {122}{}{Komm' bitte zurück, wenn du dich besser fühlst.}
    {123}{}{Uh, bist du in Ordnung? Ich glaube, du brauchst was zu essen, aber geh' nicht zu Bob.}
    {124}{}{Ich sagte, hau' ab!}
    {125}{}{Ich bin ziemlich enttäuscht von dir. Einfach zu stehlen! Warum hast du das getan?}
    {126}{}{Weil ich eine böser grüner Falter aus dem All bin und weil ich "böse" bin!}
    {127}{}{Das wollte ich nicht, aber ich verhungere und habe Kinder zu ernähren.}
    {128}{}{Ich mach' dich alle!}
    {129}{}{(Aufgeben)}
    {130}{}{(Angreifen)}
    {131}{}{Ich habe versucht, dir zu helfen, aber einigen Leuten kann einfach nicht geholfen
     werden. Tut mir leid, aber mir müssen das auf die gewaltsame Tour erledigen.}
    {132}{}{Kann ich verstehen, aber das rechtfertigt es nicht. Ich muß dich trotzdem bitten, zu
     gehen. Wir können keine Leute einstellen, die ihre eigenen Versuchungen nicht steuern
     können.}
    {133}{}{Erwartest du wirklich, daß ich auf diesen Scheiß reinfalle? Wachen!}
    {134}{}{Es tut mir leid, aber manchmal kann ein kleiner Zellenaufenthalt eine Person heilen.
     Wachen! Paßt auf, daß ihr sie nicht tötet. Ergibst du dich meinen Wachen?}
    {135}{}{Wir sehen uns in der Hölle!}
    {136}{}{Ja. Tut mir leid.}
    {137}{}{Was? Willst du dich schon wieder auf einen Kampf einlassen?}
    {138}{}{Tut mir leid, aber du mußt unverzüglich gehen. Ansonsten zwingst du mich, die Polizei
     zu rufen.}
    {139}{}{Wachen! Polizei!}
    {140}{}{Ich glaube, du solltest lieber gehen.}
    {141}{}{Tut mir leid, aber ich darf dich nicht einstellen.}
    {142}{}{Bitte, du machst es mir schwer.}
    {143}{}{Geh' jetzt bitte.}
    {144}{}{Interessant, aber du bist nicht mein Typ.}
    {145}{}{Hervorragend. Der Lohn beträgt 200 Hub-Scheine. Welche Route bevorzugst du?}
    {146}{}{Super. Komm' bitte am }
    {147}{}{1.}
    {148}{}{5.}
    {149}{}{10.}
    {150}{}{15.}
    {151}{}{20.}
    {152}{}{25.}
    {153}{}{Das ist dein Abreisetermin. Wie immer zahlen wir 200 Hub-Scheine.}
    {154}{}{OK.}
    {155}{}{Tut mir leid, ich kann nicht warten.}
    {156}{}{Es ist tragisch. Wir haben den ganzen Caravan verloren, aber du hast überlebt. Das hätte nicht passieren dürfen. Ich weiß nicht, was da draußen passiert ist, aber wir können dich nicht mehr einstellen. Tut mir leid.}
    {157}{}{Junktown}
    {158}{}{LA Boneyard }
    {159}{}{Hm, momentan nicht. Vielleicht ein andermal.}
    {160}{}{Hervorragend. Ich hol' den Rest der Mannschaft.}
    {161}{}{Großartig.}
    {162}{}{Und ab mit dir. Viel Glück!}
    {163}{}{Fang' keinen Ärger an.}
    {164}{}{Sei vorsichtig. Mir gefällt der Boneyard nicht, es ist gespenstisch dort.}
    {165}{}{Gut. Diese schwarzen Fußgängerwege sind wirklich seltsam, aber man kann darauf gut reisen.}
    {166}{}{Ich glaube, es gibt dort unten ein paar Gangs. Ich wäre vorsichtig, mit wem ich spreche.}
    {167}{}{Toll. Junktown ist in Ordnung.}
    {168}{}{Oh, da kann ich diesem Kill.. noch mal guten Tag sagen. Ich hab' seinen Namen vergessen, aber er ist in Ordnung. Ich frage mich, wie es ihm geht.}
    {169}{}{Interessanter Ort. Man sagt, es gäbe dort einen bösen Doktor, der die Toten zum Leben erweckt oder so was.}
    {170}{}{Warum, um Himmels willen, hast du den letzten Caravan verlassen? Es ist ihm nichts Schreckliches zugestoßen, aber hätte doch sein können.}
    {171}{}{Bekomm' ich noch mal eine Chance?}
    {172}{}{Nichts.}
    {173}{}{Ist mir scheißegal!}
    {174}{}{Ig wa nieka ruula?}
    {175}{}{Lig.}
    {176}{}{Tut mir leid, du hast mich wieder im Stich gelassen, und du bist nicht besonders zuverlässig. Das ist keine sehr gute Kombination für unsere Branche.}
    {177}{}{Warum sollte ich?}
    {178}{}{Einfach so.}
    {179}{}{Weil ich dir sonst einen auf die Rübe gebe.}
    {180}{}{Ich hatte Wichtigeres zu erledigen, als bei irgendeinem blöden Caravan mitzufahren.}
    {181}{}{Ich wußte nicht, daß ich nicht gehen durfte. Es schien alles in Ordnung zu sein.}
    {182}{}{Ich seh' schon, du warst im Rausch. Lebe solch ein Leben, wenn du willst.}
    {183}{}{Tut mir leid, daß du so denkst.}
    {184}{}{Es überrascht mich, daß du noch bei keinem Caravan mitgemacht hast, aber ich schätze, es schadet nicht. Also, ich geb' dir noch eine Chance.}
    {185}{}{Du hast gute Arbeit geleistet! Möchtest du an einem weiteren Caravan teilnehmen?}
    {186}{}{Sicher.}
    {187}{}{Nein.}
    {188}{}{Vielleicht.}
    {189}{}{Eeek!}
    {190}{}{Lub.}
    {191}{}{Bist du bereit? Wir reisen heute ab.}
    {192}{}{Ja.}
    {193}{}{Nein!}
    {194}{}{Ack!}
    {195}{}{Ansonsten geb' ich den Job jemand anderem, kein Problem. Du hast keine Verpflichtungen... bis du mit dem Caravan abreist, OK?}
    {196}{}{Du bist ein bißchen früh dran. Der nächste Caravan geht erst am }
    {197}{}{1.}
    {198}{}{5.}
    {199}{}{10.}
    {200}{}{15.}
    {201}{}{20.}
    {202}{}{25.}
    {203}{}{Komm' zurück, wenn du immer noch einen Job willst.}
    {204}{}{Januar }
    {205}{}{Februar }
    {206}{}{März }
    {207}{}{April }
    {208}{}{Mai }
    {209}{}{Juni }
    {210}{}{Juli }
    {211}{}{August }
    {212}{}{September }
    {213}{}{Oktober }
    {214}{}{November }
    {215}{}{Dezember }

    ru:WMCARVN.MSG uk:WMCARVN.MSG