| #
|
Dialogthema
|
Form ID
|
Antworttext
|
Skriptnotizen
|
| 1
|
007a0a7e
|
007a0b5a
|
So viele Forschungsdokumente und nur ein Gehirn, um sie durchzugehen. Ich muss das optimieren.
|
Emphasis on "must"
|
| 2
|
007a0b5b
|
Brauche. Mehr. Testsubjekte!
|
|
| 3
|
007a0b5c
|
Nein, nein, nein, sei nicht albern, Thenia. Ganz Appalachia ghulifizieren? Damit kämst du niemals durch!
|
|
| 4
|
007a0b5d
|
Hmm ...
|
|
| 5
|
007a0b5e
|
*summt beschwingt*
|
|
| 6
|
007a0b5f
|
Wo ist er nur? Ich weiß, dass ich hier vor ungefähr drei Stunden und fünfzehn Minuten lang bin ...
|
Tracing her steps to find a lost object
|
| 7
|
007a0b60
|
Was für eine Sauklaue. Warum konnten sie nicht Thenia-Steno benutzen, bevor ich das erfunden habe?
|
Complaining about the handwriting on other people's research notes
|
| 8
|
007a0b61
|
Thenia, Thenia. Sieh doch mal. Das ganze Soziale und Organisatorische ... das stört doch alles nur!
|
|
| 9
|
007a0b62
|
Jeden Tag eine neue Hypothese!
|
|
| 10
|
007a0b63
|
Ein lösbares Problem? Das macht keinen Spaß. Gib mir was Kniffligeres!
|
|
| 11
|
007a0a7f
|
007a0b6d
|
Wie fühlst du die Strahlung? Ich finde, sie ... kitzelt.
|
|
| 12
|
007a0b6e
|
Was für ein wundervoller Überraschungsbesuch!
|
|
| 13
|
007a0b70
|
Ah! Meine liebste Versuchsperson!
|
|
| 14
|
007a0b71
|
Jetzt zier dich nicht. Ich führe Experimente wegen Maddox nur mit Erlaubnis durch.
|
Inviting at first. Then mocking, like a chastised child who thinks it's really stupid.
|
| 15
|
007a0b72
|
Ich würde dich gern mal unter die Lupe nehmen.
|
|
| 16
|
007a0b73
|
Komm rein, komm rein! In meinem Labor gibt es gerade nichts, was eine direkte Gefahr darstellt.
|
|
| 17
|
007a0b74
|
Hast du draußen was gefunden? Ach, egal. Eigentlich interessiert es mich nicht.
|
Jolly and matter of fact. Not intentionally rude
|
| 18
|
007a0b75
|
Oh, wie ist die Oberfläche so? Reich an Gefahren und voller Sauerstoff?
|
|
| 19
|
007a0b76
|
Besuch in meinem Labor? Was für ein besonderer Tag!
|
|
| 20
|
007a0b77
|
Du kommst genau zur rechten Zeit, um absolut gar nichts zu sehen – ich habe meinen Lieblingsstift verlegt und kriege ohne ihn nichts zustande.
|
|
| 21
|
007a0a80
|
00798126
|
Ich sage es ganz offen.
|
|
| 22
|
00799d4a
|
Ich könnte mit deiner Hilfe noch so viel über die Physis von Ghulen lernen. Würdest du nicht gern so werden wie wir?
|
|
| 23
|
00799d4c
|
Das Ghul-Leben ruft! Sag Bescheid und ich schenke es dir.
|
|
| 24
|
00799d4d
|
Na, jetzt bereit, wie wir zu werden?
|
|
| 25
|
00799d4e
|
Du hast es dir sicher noch mal überlegt. Wann führen wir die Behandlung durch?
|
|
| 26
|
007a0b79
|
Und? Bereit, eine fiese, von Strahlung befeuerte Maschine zu werden?
|
|
| 27
|
007a0b7a
|
Ich kann dich besser machen. Natürlich nur, wenn du willst.
|
|
| 28
|
007a0b7b
|
Nützt dir dein gebrechlicher menschlicher Körper denn irgendwas?
|
|
| 29
|
007a0b7c
|
Du willst es, oder? Die Ghulifizierung ist die einzige logische Wahl.
|
|
| 30
|
007a0b83
|
Hast du Bedenken? Fragen? Abnormale Wucherungen? Furchtbare neue Kräfte?
|
|
| 31
|
007a0b84
|
Sei gegrüßt! Gibt es irgendetwas Neues?
|
|
| 32
|
007a0b85
|
Ich habe dir eine Menge zu erzählen, wenn du Lust auf einen längeren Vortrag zu Molekularphysik hast.
|
|
| 33
|
007a0b86
|
Ich bin es! Deine liebste autodidaktische, autoghulifizierte, vormals kränkliche aber jetzt aufstrebende Medizinforscherin im Ödland!
|
|
| 34
|
007a0b87
|
Ah, das muss klappen. Ich habe noch viel Arbeit vor mir.
|
|
| 35
|
007a2524
|
Fragen?
|
|
| 36
|
007a2525
|
Du machst doch keinen Rückzieher, oder?
|
A hint of disappointment/judgment
|
| 171
|
Faszinierend! Ich schätze, bald bist du die führende Expertin zum Thema Ghulismus.
|
007a0b1c
|
Ich schätze, das schätzt du richtig! Das ist schließlich eins meiner Ziele. Eine bessere Gesundheitsversorgung für alle Ghule.
|
|
| 172
|
Das klingt sehr selbstlos und wohltätig, oder? Meinst du, meine Entdeckungen werden in die Geschichtsbücher eingehen?
|
|
| 173
|
Ghule und ihre Physiologie ... von Parthenia Blankenship! Ich habe es! Ich werde selbst ein Buch schreiben!
|
|
| 174
|
Wie laufen deine Experimente?
|
007a0b48
|
Wunderbar!
|
|
| 175
|
Zumindest wünschte ich das. Leider zweifeln die Leute noch immer an meinen medizinischen Fähigkeiten.
|
|
| 176
|
Sie lassen sich nicht untersuchen, solange sie kein Problem haben, das sich nicht von allein erledigt.
|
|
| 177
|
Mir bleibt nur, aus alten Daten fragwürdige Schlüsse zu ziehen.
|
|
| 178
|
Das hat schon auch seinen Reiz, geht aber viel langsamer voran, als es mit so vielen perfekten Versuchspersonen wohl möglich wäre.
|
|
| 179
|
Du sagtest, du würdest mir mehr über deine Vergangenheit erzählen, wenn ich bleibe.
|
007a0b22
|
Mein Vater war ein General und hier am Silo stationiert. Und ich war mehr Krankheit als Teenager.
|
|
| 180
|
Wegen meiner Beschwerden war ich stark bewegungseingeschränkt und isoliert und hatte sonst niemanden, also durfte ich ausnahmsweise hier leben.
|
|
| 181
|
Und dann kam eines Tages der Krieg und alles ging schief. Furchtbar schief.
|
|
| 182
|
Ich hörte ein lautes Geräusch, panische Aktivität aus anderen Zimmern und dann ... Nun, es schien sehr still.
|
|
| 183
|
Als ich schließlich mein Zimmer verließ, war ich allein. Es wurden wohl alle evakuiert ... Aber wer weiß.
|
The barest hint of sadness at the thought that her father abandoned her too
|
| 184
|
Was hältst du von den anderen Ghulen?
|
007a0b4e
|
Ihre unterschiedlichen Verfallsraten sind faszinierend.
|
|
| 185
|
Natürlich entstandene Ghule, wenn man sie so nennen kann, durchlaufen meist einen langsameren Prozess.
|
|
| 186
|
Miss Vo hat den Großteil ihres jungen Lebens als Ghul verbracht und gerade erst ihren ersten Zahn verloren!
|
|
| 187
|
Das hat sie erstaunlich schwer mitgenommen. Sie kam tränenüberströmt zu mir und bestand auf ein Implantat.
|
|
| 188
|
Für meinen ersten Vorstoß in die Zahnmedizin ist der Eingriff recht gut gelaufen.
|
|
| 189
|
Ich will dich nicht weiter ablenken.
|
007a0b27
|
Okay.
|
Jolly
|
| 190
|
Was ist dann passiert?
|
007a0b1a
|
Ich war allein, so wie immer schon. Versorgte mich selbst. Las Bücher, lernte.
|
|
| 191
|
Nur, dass ich jetzt all die militärischen Ressourcen zur Verfügung hatte. Bücher, Forschungsunterlagen, Laborgeräte. Völlig neue Wissenshorizonte!
|
|
| 192
|
Das Beste war eine Reihe von Substanzen, wie zum Experimentieren gemacht.
|
|
| 193
|
Wie ich bald feststellte, hatte eine davon erstaunliche Wirkungen auf den menschlichen Körper ... regenerative.
|
|
| 194
|
Aus meinen Experimenten mit dieser Substanz entstand schließlich die hoch leistungsfähige Fleischhülle, die heute vor dir steht.
|
|
| 195
|
Ich war geheilt, wie neugeboren! Fantastisch, oder?
|
|
| 196
|
Vergiss es, ehrlich gesagt interessiert mich das nicht.
|
007a0b20
|
Dabei wurde es gerade erst spannend.
|
Mildly disappointed
|
| 197
|
Ich meinte eher, wie du dich mit den anderen verstehst.
|
007a0b24
|
Oh, die meisten ignorieren mich, solange sie keine Hilfe brauchen.
|
Matter of fact, unbothered
|
| 198
|
Ab und zu sitzt Asher hier rum und gibt vor, seine Messer zu schärfen.
|
|
| 199
|
Das heißt wohl, wir verstehen uns.
|
|
| 200
|
Weißt du was, Parthenia, das klingt wirklich großartig. Lass uns ... über etwas anderes reden.
|
007a0b50
|
Oooh, was hast du im Sinn? Ventrikelmikrobiologie?
|
|
| 201
|
Okay. Ich bin bereit, dir meine Antwort zu geben.
|
007a6de6
|
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen.
|
|
| 202
|
Wenn ich jetzt ablehne, könnte ich es mir später noch anders überlegen?
|
007a6ded
|
Ich würde das zu gerne verneinen, um dich zu verleiten, mein Angebot nicht zu verpassen. Leider fühle ich mich zur Ehrlichkeit verpflichtet.
|
|
| 203
|
So lange ich die nötigen Materialien habe, steht dieses Angebot allen offen, die bereit sind, darauf einzugehen.
|
|
| 204
|
Die Materialien, die du mir gebracht hast, werden lange halten. Also ja, du kannst später zurückkommen.
|
|
| 205
|
Ist die Verwandlung umkehrbar?
|
007a6de7
|
Wie bitte?
|
What a ridiculous question!
|
| 206
|
Meinst du, ich kann dir deine Haut wieder annähen? Dir die Strahlung aussaugen, als wäre nichts passiert?
|
|
| 207
|
Nein, dieser Prozess ließe sich nur mit einer Zeitmaschine umkehren.
|
|
| 208
|
Oder vielleicht in einer Art Simulation, in der man per Knopfdruck überstürzte lebensverändernde Entscheidungen rückgängig machen kann.
|
|
| 209
|
Leider leben wir, sofern mein begrenzter Verstand es einzuschätzen vermag, in einer unerbittlich chronologischen Realität.
|
|
| 210
|
Welche Vor- und Nachteile hat das Leben als Ghul?
|
007a6dee
|
|
|
| 211
|
007a6dd3
|
007a6de8
|
Du bist eine bemerkenswerte Person.
|
|
| 212
|
Die Bereitschaft, zu helfen. Die Initiative, einem Gerücht nachzugehen. Der Mut, sich uns zu stellen. Die Fähigkeit, den Job zu erledigen.
|
|
| 213
|
Nicht viele wissen es, solch geschätzte Eigenschaften zu verkörpern.
|
|
| 214
|
Ganz zu schweigen von der Bereitschaft, sich im Namen der modernen Wissenschaft den Vorteilen einer neuen Evolution hinzugeben!
|
|
| 215
|
Wenn ich kein Ghul wäre, wäre ich tot! Wir sind zum Überleben geschaffen! Wir können tun, was anderen verwehrt bleibt! Wer würde das nicht wollen?
|
|
| 216
|
Also dann, wie lautet deine Antwort? Möchtest du eine fiese, von Strahlung befeuerte Maschine werden?
|
|
| 217
|
Ich bin nicht gerade scharf darauf, mich eurer gewalttätigen Bande anzuschließen.
|
007a6def
|
Das musst du nicht! Lass mich dich zum Ghul machen und dann geh deiner Wege, wie andere vor dir.
|
|
| 218
|
Oder werde zum leuchtenden Vorbild der Menschlichkeit unter diesen verruchten Tunichtguten!
|
|
| 219
|
Klingt nach einer guten Sache.
|
007a6de9
|
Eine sehr gute! Vielleicht sogar die beste aller Zeiten!
|
|
| 220
|
Ich soll also meine Menschlichkeit aufgeben, um für dich als Versuchskaninchen herzuhalten?
|
007a6df0
|
Nun ...? Äh, nein. So gesehen klingt das wirklich nicht sehr einladend, was? Lass mich das noch mal überdenken.
|
|
| 221
|
Warum sollte ich ein Ghul werden wollen? Ich bin nicht einmal krank.
|
007a6dea
|
Gute Frage. Lass es mich erklären.
|
|
| 222
|
Du hast genug Materialien, um mich auch zu einem Ghul zu machen? Ich bin dabei!
|
007a6df1
|
Wunderbar! Du verstehst meine Vision!
|
|
| 223
|
007a6dde
|
007a6deb
|
Wir brauchen mehr Ghule. Ich muss mehr Ghule erschaffen. Es ist einfach faszinierend.
|
|
| 224
|
Die Ghulifizierung heilt zahllose Krankheiten, sogar tödliche, doch sie hat Nebenwirkungen.
|
|
| 225
|
Wir alle wissen, dass die Haut abfällt, aber dazu kommen Gelenkschmerzen, Verlust des Geruchssinns, Erblindung, Verfall der Stimmbänder und mehr.
|
|
| 226
|
Wir entwickeln hier ein völlig neues Feld der Medizin und ich bin die einzige Ärztin, die wir haben! Ich brauche Daten! Versuchspersonen!
|
|
| 227
|
Durch Versuche und Studien könnte ich diese Ghule behandeln, ihnen vielleicht wieder ein Leben geben, wie Asher und andere es sich wünschen.
|
|
| 228
|
Sie wären zufriedener und besser an das Ödland angepasst als alle Menschen. Du könntest das auch sein!
|
|
| 229
|
Ich möchte fürs Erste ein Mensch bleiben, aber danke.
|
007a6df2
|
Na gut. Ich bin hier, falls du es dir anders überlegst.
|
Disappointed and not afraid to show it, but quick to move on
|
| 230
|
Ich hab erst noch ein paar Fragen.
|
007a6dec
|
Und welche Fragen wären das?
|
|
| 231
|
Ich bin bereit! Verwandle mich in einen Ghul!
|
007a6de5
|
Großartig! Es ist wirklich ganz simpel. Nimm den Inhalator dort und nimm einen Zug. Womöglich überkommt dich eine Art Hochgefühl.
|
|
| 232
|
In der Kammer dort drüben befindet sich ein Atomsprengkopf. Er ist ... defekt.
|
|
| 233
|
Geh in die Kammer. Die extrem hohe Strahlungsdosis stimuliert die Reaktion, die in deinem Körper ausgelöst wurde, und beschleunigt sie enorm.
|
|
| 234
|
Du wirst dabei keine Schmerzen spüren, aber wahrscheinlich das Bewusstsein verlieren. Bis du aufwachst, ist die Verwandlung abgeschlossen.
|
|
| 235
|
Versuche, an dieser Stelle nicht in Panik auszubrechen. Du bist noch du selbst, nur ... besser.
|
|
| 236
|
Fang an, wenn du bereit bist. Ich werde den Vorgang natürlich überwachen.
|
|
| 237
|
Interessant. Nun ja, danke für die Geschichte.
|
007a832c
|
Gern geschehen!
|
|
| 238
|
Hast du noch mehr über die Substanz herausgefunden?
|
007a832d
|
Ich könnte dir ihre Molekularstruktur erläutern, aber ich schätze, das hast du nicht gemeint.
|
|
| 239
|
Zu der Substanz waren erstaunlich wenige Daten zu finden. Ich weiß nicht einmal, ob sie überhaupt von hier stammt.
|
|
| 240
|
Es waren einige Wissenschaftler hier stationiert, aber meines Wissens keine vollwertige Forschungseinheit.
|
|
| 241
|
Zu diesem Thema weiß ich also nicht mehr als du.
|
|
| 242
|
Das ist alles? Du hast keine Ahnung, was mit dem Militärpersonal und deinem Vater passiert ist?
|
007a832b
|
Ich habe nur Theorien.
|
|
| 243
|
Vielleicht entstand das laute Geräusch bei der erfolgreichen Erzeugung eines Vortex ...
|
|
| 244
|
... der das gesamte Militärpersonal durch Zeit und Raum katapultierte, eine Reise ohne Wiederkehr!
|
With gusto! What a exciting theory!
|
| 245
|
Aber es war vermutlich eher der Atomsprengkopf, der fehlzündete, von seinem Träger stürzte und zerbrach.
|
Switching back to a fast-paced, neutral tone
|
| 246
|
Woraufhin die gesamte Anlage langsam aber sicher immer tödlicheren Mengen von Strahlung ausgesetzt wurde.
|
|
| 247
|
Das wäre ein guter Grund für eine komplette Evakuierung gewesen.
|
|
| 248
|
Was meinen Vater betrifft ... Ich kann nicht sagen, weshalb er mich zurücklassen würde. Nun, ich könnte es ...
|
A greater hint of sadness here. She knows she was unwanted. A burden.
|
| 249
|
Aber das ist jetzt nicht wichtig. Anders als Menschen haben Bücher mich nie im Stich gelassen und das wird sich auch nicht ändern.
|
Snapping back with a bit of defiance. No time for sadness. Only science!
|