"Rose of"
Ich bin mir mit dem Namen nicht ganz sicher. Überall liest man "Rose of Sharon Cassidy", ich meine aber während einem Gespräch mit ihr gelesen/gehört zu haben, das nur ihr Anhänger den Titel "Rose of" trägt.
Wäre toll wenn da jemand genauer aufgepasst hat und das klären könnte. DuncanCascaddin 11:33, 26. Okt. 2010 (UTC)
Also dieser Mann im Silver Rush, Jean-Baptiste Cutting oder so, sagt in einem seiner Sätze "Armes Mädchen, was hat sich die Mutter nur dabei gedacht". Von daher scheint es ihr voller Name zu sein. Ich hab die Seite aus dem Grund mal verschoben. Felix. 19:34, 26. Okt. 2010 (UTC)
Das geb ich dir ja soweit recht, aber als ich sie fand und dazu überredete sich mir anzuschließen, konnte ich auch nach ihrem Anhänger (den ich garnicht gesehen habe) befragen. Leider hab ich die Erklärung versehentlich weiter gedrückt und auch nicht wiederholt (konnte ja nicht wissen das ich den Teil nochmal brauchen werde...). Eben durch diese Erklärung entsteht die Verwirrung... DuncanCascaddin 07:36, 27. Okt. 2010 (UTC)