| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
Dies ist eine Dialogdatei für Frankie, den Besitzer des "Lochs" in Den East Side.
{100}{}{Du siehst den Besitzer des "Lochs".}
{101}{}{Du siehst Frankie, den Besitzer des "Lochs".}
{150}{}{Das scheint der Besitzer von diesem Laden zu sein.}
{151}{}{Das ist Frankie, ihm gehört diese Spelunke.}
{152}{}{[GESPRÄCH]}
{153}{}{Ich bin Frankie und mir gehört dieser Laden. Stell dich an, klar?}
{154}{}{Alles klar.}
{155}{}{Was auch immer.}
{156}{}{Jetzt verstehe ich, warum sie diesen Laden "Das Loch" nennen.}
{157}{}{Was?}
{158}{}{Und, was soll's sein?}
{159}{}{Whiskey.}
{160}{}{Frauen.}
{161}{}{Männer.}
{162}{}{Informationen.}
{163}{}{Heute nichts. Tschüß.}
{164}{}{Pipiiiee.}
{165}{}{Hey! Du solltest dein Loch lieber zumachen!}
{166}{}{Oder was?}
{167}{}{Mach einfach deine Arbeit und gib mir einen Drink.}
{168}{}{Ich geh lieber.}
{169}{}{Whiskey kostet $}
{170}{}{ pro Glas.}
{171}{}{Hier ist dein Geld.}
{172}{}{Auf keinen Fall! Ist viel zu teuer!}
{173}{}{Warum ist dein Whiskey so viel teurer als Beckys?}
{174}{}{Nein danke.}
{175}{}{Noch was?}
{176}{}{Ja.}
{177}{}{Nee, danke.}
{178}{}{Du hast nicht genug Geld! Wir sind doch kein Wohltätigkeitsverein!}
{179}{}{Oh, tut mir leid. Ich bin knapp bei Kasse.}
{180}{}{Ich komme wieder.}
{181}{}{Was willst du?}
{182}{}{Whiskey.}
{183}{}{Nichts. Ich geh.}
{184}{}{Wiiie schaadeee!}
{185}{}{Und bleib bloß draußen!}
{186}{}{[Ausgang]}
{187}{}{Leute wie dich will ich in meinem Laden nicht haben. Verschwinde!}
{188}{}{Gut, ich gehe.}
{189}{}{Uaah.}
{190}{}{Diese Familien aus New Reno verlangen irre viel Kohle für ihren Schnaps. Ich weiß nicht,
wie sie das macht!}
{191}{}{Vielleicht solltest du versuchen, es herauszukriegen.}
{192}{}{Ich könnte es rauskriegen...}
{193}{}{Ich weiß, wie sie es macht.}
{194}{}{Ich gehe einfach zu ihr und kaufe Whisky.}
{195}{}{Wenn du herausfindest, wo sie ihren Schnaps herkriegt, ist mir das $ 100 wert.}
{196}{}{OK, ich krieg's raus.}
{197}{}{Nee, bin nicht interessiert.}
{198}{}{Also, wie schafft Becky das? Wie kann sie ihren Schnaps so billig verkaufen?}
{199}{}{Sie hat einen Destillator.}
{200}{}{Ich weiß es noch nicht. Ich komme wieder.}
{201}{}{Was! Einen Destillator! Verdammt. Hey, hier sind die $ 100 und du kriegst noch $ 500,
wenn du ihn zerstörst.}
{202}{}{Schon passiert.}
{203}{}{OK, ich zerstöre ihn.}
{204}{}{Niemals. Das ist zuviel. Ich hab die Information besorgt, du kümmerst dich um den Rest. }
{205}{}{Nein, ich hab eine bessere Idee.}
{206}{}{Und, ist der Destillator zerstört?}
{207}{}{Ja, ist er.}
{208}{}{Nein, ich hatte eine bessere Idee.}
{209}{}{Nee, ich sag's dir, wenn's soweit ist.}
{210}{}{Dann hast du hier die $ 500. Danke.}
{211}{}{Nett, mit dir Geschäfte zu machen.}
{212}{}{Weißt du Frankie, ich glaube, sie wird einfach einen neuen bauen.}
{213}{}{Danke, Ciao.}
{214}{}{Verdammt! Ja, aber in der Zwischenzeit hat sie keinen Schnaps.}
{215}{}{Warum sie bekämpfen, Frankie? Du mußt dich mit ihr zusammentun.}
{216}{}{Denk nach. Wo kannst du sonst noch Spirituosen kriegen?}
{217}{}{Was meinst du?}
{218}{}{Kauf den Alkohol bei ihr. Er ist billiger als der aus New Reno und du kannst mehr Geld
damit machen.}
{219}{}{Ich will das nicht machen.}
{220}{}{Nur so.}
{221}{}{Paß auf, ich möcht nur, daß ihr Destillator zerstört wird. Machst du das?}
{222}{}{In Ordnung, ich mach's.}
{223}{}{Nein, das mach ich nicht. Wiedersehn.}
{224}{}{Vielleicht haste recht. Ich werde mit ihr reden. Danke.}
{225}{}{Hey, wozu hat man denn Freunde?}
{226}{}{Tschüs.}
{227}{}{Hier gibt's keine Informationen.}
{228}{}{Wirklich? Und was ist mit Beckys Getränken, warum sind sie so viel billiger als deine?}
{229}{}{Ich dachte, Barkeeper wüßten alles.}
{230}{}{Dann bin ich im falschen Laden. Tschüs.}
{231}{}{Red mit Sheila. Hey, Sheila, du hast einen Kunden.}
{232}{}{Warte, das will ich doch gar nicht.}
{233}{}{Danke. Tschüs.}
{234}{}{Versuch dein Glück woanders, Schwester. Ha, ha!}
{235}{}{Wie wär's, wenn wir etwas anderes ausprobieren?}
{236}{}{Also, du kleines...}
{237}{}{Das muß ich mir von dir nicht anhören!}
{238}{}{Da drüben habe ich ein Zimmer. Wir zwei könnten es benutzen.}
{239}{}{OK.}
{240}{}{Nein, das habe ich nicht gemeint!}
{242}{}{Doch, bist du.}
{243}{}{Du bist auch weniger als 50 % schlecht.}
{244}{}{Du warst das Beste, was ich jemals hatte. Wirklich, ich mein das so.}
{245}{}{Ich hasse es, gehetzt zu werden, aber...}
{246}{}{Dann bis später.}
{247}{}{Tschüs.}
{248}{}{Ja, was auch immer. Aber diesmal machst du hinter dir sauber, ja?}
{249}{}{Hey, ihr alle! Ein Hoch für für Billy. Er läuft auf Hochtouren!}
{250}{}{Brauchst du einen Lappen?}
{251}{}{Bis gleich.}
{252}{}{Sheila! Paß auf die Bar auf!}
{253}{}{Hey, Billy, raus hier!}
{254}{}{Wo waren wir gerade?}
{255}{}{Junge Frau, wo bist du?}
{256}{}{Gehst du bitte hier rein?}
{257}{}{Komm schon, Baby.}
{258}{}{Komm mit.}
{259}{}{Keine Frau versetzt mich. Verdammt, hau ab hier.}
{260}{}{Fein.}
{261}{}{Hab vergessen, daß ich mich jetzt noch um was anderes kümmern muß. Bitte verzeih mir,
Baby.}
{262}{}{Ich hab sowieso beschlossen, nicht mit deinem häßlichen Hintern ins Bett zu gehen.}
{263}{}{Dein Glück, daß ich ein netter Typ bin. Aber komm mir mit dem Mist nicht noch mal.}
{264}{}{Mach ich nicht Baby, ich versprech's.}
{265}{}{Ich werd dir in den Hintern treten, Alte!}
{266}{}{Niemand redet so mit mir! Verrecke!}
{267}{}{Ich hab dir alle möglichen Chancen gegeben. Jetzt hau ab.}
{268}{}{Mit dieser Ratte gehst du nicht in mein Hinterzimmer!}
{300}{}{Hey, ich hab dir verdammt noch mal nicht gesagt, daß ich dich bezahle, damit du die
Olle umbringst. Mach dich weg!}
{350}{}{Wow! Heiliger Himmel. Das war unglaublich.}
{351}{}{Verdammt, du warst wirklich gut, Baby.}
{352}{}{Danke, es hat Spaß gemacht. Und jetzt hau ab.}
{353}{}{Du warst ähhh... egal, raus jetzt...}
{354}{}{Verdammt, ich wette Billy wär 'ne bessere Nummer gewesen als du.}
{400}{}{Weißt du Baby, du bist vielleicht heiß und alles. Aber du bumst wie ein toter Fisch.
Vielleicht kannst du ja irgendwann mal Klein-Frankie reiten, nachdem du den Kniff raus hast.}
{410}{}{Baby, ich hab jetzt zu arbeiten. Ich stehe hier nicht den ganzen Tag blöd herum. Gut und
wenn schon. Dafür bin ich hier.}