| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
Dialogdatei für Harold in
Fallout, einen Ghul im Hub-Bezirk Old Town (Skript: HAROLD.INT).
{100}{}{Du siehst Harold.}
{102}{}{Hier hast du 25 Dollar. Viel Glück!}
{103}{}{Wie wär's mit 5 Dollar?}
{104}{}{Tut mir leid, aber ich hab' kein Geld dabei.}
{105}{}{Laß mich in Ruhe!}
{106}{}{Häh?}
{108}{HROLD2}{Oh, nett von dir, sehr nett. Wenn ich das Zeug hier wegkriegen würde, könntest du eine Träne in meinem Auge sehen.}
{109}{}{Wieso?}
{110}{}{Gern geschehen.}
{112}{}{Was ist denn passiert?}
{113}{}{Wer sind diese Hub-Leute?}
{114}{}{Viel Glück noch! Tschüß dann!}
{116}{}{Erzähl mir mehr von damals.}
{117}{}{Ich wollte eigentlich wissen, was mit dir passiert ist.}
{119}{}{Was hast du dann gemacht?}
{120}{}{Wo war deine Vault?}
{121}{}{Ist dir eigentlich klar, wie alt du dann bist?}
{123}{}{Was hast du so gemacht?}
{125}{}{Wieso?}
{127}{}{Haben die Wachen nicht geholfen?}
{128}{}{Wo waren die Mutanten?}
{129}{HROLD9}{'türlich haben sie geholfen, du Armleuchter! Verdammt noch mal, es waren zu viele!}
{131}{HROLD9A}{Gar nicht, wurde getötet! [Er lacht und hustet.] Toller Witz!}
{132}{}{Ah, ja.}
{134}{}{Hast du die Gegend erkundet?}
{135}{}{Warum hast du die Gegend nicht einfach gemieden?}
{136}{}{Du hast deine Fürze so weit im Nordwesten gelassen?}
{138}{HROLD11}{Wir organisierten eine Expedition. O Gott ... Richard, Richard Grey führte eine kleine Gruppe von uns dort hoch.}
{139}{}{Richard Grey?}
{140}{}{Wo seid ihr genau gewesen?}
{142}{}{Was habt ihr gemacht?}
{144}{}{Gibt es auch eine Kurzversion dieser Geschichte?}
{145}{}{Was ist mit eurem Anführer?}
{147}{}{Welche Quelle?}
{149}{}{Okay, dann halt die lange Version.}
{150}{}{Die Kurzversion bitte.}
{151}{}{Die Kurzversion bitte, aber ich hab' kein Geld.}
{152}{}{Keine von beiden, du alter Stinker!}
{154}{}{Danke.}
{156}{hrold17}{Bißchen knapp bei Kasse, hm?}
{157}{hrold17a}{Auf meine Art, oder du kannst gehen. Deine Wahl, Alter!}
{158}{}{Dann geh' ich lieber.}
{159}{}{Okay, dann halt die lange Version.}
{161}{}{Woher wußtet ihr, daß dieser Stützpunkt der Grund war?}
{162}{}{Auf was seid ihr gestoßen?}
{164}{}{Und dann, als ihr an den Robotern vorbei ward?}
{166}{}{Habt ihr euch diesen Stützpunkt genauer angesehen?}
{168}{}{Und dann?}
{170}{}{Und was passierte mit Mark?}
{171}{}{Und was passierte dann?}
{173}{}{Und was war mit dir und Grey?}
{175}{}{Was?}
{177}{}{Wie hast du überlebt?}
{178}{}{Und du hast Grey nie wiedergesehen?}
{180}{}{Ja, das merkt man.}
{182}{}{Wodurch bist du so mutiert?}
{183}{}{Wirklich 'ne tolle Geschichte. Danke.}
{185}{}{So, das war also die Kurzversion?}
{186}{hrold26a}{Danke, daß ich sie erzählen durfte.}
{187}{hrold26b}{Für mich schon.}
{189}{}{Wie hast du überlebt?}
{191}{}{Glaubst du, es könnte die Strahlung gewesen sein?}
{192}{}{Stop! Aus! Danke für die Auskunft.}
{194}{}{Danke für die Auskunft.}
{196}{}{Was?}
{198}{}{Was hat man mit dir gemacht, daß du so aussiehst?}
{200}{}{Was ist da passiert?}
{202}{}{Sag mir bitte, was passiert ist. Es könnte mir weiterhelfen.}
{203}{}{Wie du willst.}
{205}{}{Danke.}
{207}{HROLD36}{Du bist im Hub, ja? Leute, die im Hub leben. Hubber! Kapiert? [Er hustet.] Danke für deine Hilfe und viel Glück! Du kannst es wohl gebrauchen.}
{208}{HROLD37}{Du bist genauso schlimm wie die anderen. [Er hustet und keucht.]}
{209}{HROLD38}{Na, dann mal ... vielen Dank! [Er hustet.]}
{210}{HROLD39}{He, kannst du mir helfen, Freundchen?}
{211}{}{Okay, hier sind 25 Dollar.}
{212}{}{Hier, nimm 5 Dollar.}
{213}{}{Geh mir nicht auf die Nerven!}
{214}{}{Häh?}
{216}{}{Wie kommst du darauf?}
{217}{}{Nein, ich doch nicht. Schönen Tag noch!}
{219}{}{Hier sind 20 Dollar, wenn du Geld brauchst.}
{220}{}{Hallo!}
{221}{}{Häh?}
{223}{HROLD43}{Kann ich was für dich tun?}
{224}{}{Gibt's was Neues?}
{225}{}{Ich brauche Informationen über die Deathclaw, und ich hab' gehört, du weißt was darüber.}
{226}{}{Erzähl mir deine Geschichte.}
{227}{}{Nee.}
{229}{HROLD44}{Aah, danke auch! Hoffe, es war nicht allzu anstrengend. [Er hustet.]}
{230}{HROLD45}{Ach, das! Mein Freund, das ist Alptraum-City. Warum zum Teufel fragst du denn danach?}
{231}{}{Ich will sie vernichten.}
{232}{}{Wenn ich ihr begegne, will ich vorbereitet sein.}
{234}{}{Womit kann ich sie am leichtesten ausschalten?}
{236}{}{Was für ein Problem?}
{238}{}{Danke für die Auskunft.}
{240}{}{Schon möglich.}
{242}{HROLD53}{Also, habe gehört, einer von Deckers Leuten hält jemanden von der Brotherhood of Steel in Old Town gefangen. [Er hustet.]}
{243}{}{Danke.}
{245}{}{Danke.}
{247}{}{Ich muß mit dir reden.}
{248}{}{Hier hast du 'nen bißchen Geld.}
{250}{HROLD57}{Will deine Almosen nicht. Zieh ab! [Er hustet.]}
{251}{hrold200}{So sehr ich das Handeln auch liebe, ich habe nichts zum Tauschen. [Er hustet.]}
{252}{hrold201}{Ich muß ein Weilchen schlafen. Ich bin müde.}
{253}{hrold202}{Du solltest vorsichtiger sein. [Er hustet.] Ich hab' gehört, du hast mehrere Leute alle gemacht.}
{254}{hrold203}{Hmm ... Decker sucht dich. Er will mit dir reden. [Er hustet.]}
{255}{hrold204}{Ich hab' nur noch Kleidung und Freiheit, und über letzteres läßt sich streiten.}
{256}{hrold300}{Prima Kerl. Arzt und Philosoph. Er leitete die Expedition, bei der ich in einen Mutanten verwandelt wurde.}
{257}{hrold301}{Wer? Ist der so ein Sextherapeut? Ich könnte einen gebrauchen, weißt du.}
{258}{hrold302}{Mutanten. Egal, wie die sich nennen.}
{259}{hrold303}{Ach, der! Er führt den Thieves Circle an. Glaubt, er sei Robin Hood. [Er hustet.] Ich schätze, er ist in Ordnung.}
{260}{hrold304}{Ich habe Religionen kommen und gehen sehen, und ich hoffe, diese geht ... bald.}
{261}{hrold305}{Ja, ich kam von einer Vault. Zu viele Leute, nicht genug Nahrung und Wasser. Aber davon weißt du wohl nichts!}
{262}{hrold306}{Schrecklich. Die Welt war völlig übergeschnappt. Lange her, aber ich werd's nie vergessen. Niemals!}
{263}{hrold307}{[Er hustet.] Schwierigkeiten, nichts als Schwierigkeiten.}
{264}{hrold400}{Wie ich schon sagte ...}
{265}{}{Schon gut. Danke.}
#
# TRANSLATION NOTE: The following groups of lines are identical in English,
# but they differ in foreign translations. The first line is for the case of the
# player-character masculine ("my friend" will be masculine); the second line is
# for the case of the player-character feminine ("my friend" will be feminine).
#
{266}{HROLD0}{Haste mal Kleingeld, Kumpel? Kannst du einem armen gescheiterten Mutanten helfen? [Er hustet.]}
{267}{HROLD0}{Haste mal Kleingeld, Mädel? Kannst du einem armen gescheiterten Mutanten helfen? [Er hustet.]}
{268}{HROLD2}{Oh, nett von dir, sehr nett. Wenn ich das Zeug hier wegkriegen würde, könntest du eine Träne in meinem Auge sehen.}
{269}{HROLD2}{Oh, nett von dir, sehr nett. Wenn ich das Zeug hier wegkriegen würde, könntest du eine Träne in meinem Auge sehen.}
{270}{HROLD35}{Nein, nein, tut zu sehr weh, selbst jetzt noch. Danke für deine Hilfe, mein Freund. Viel Glück!}
{271}{HROLD35}{Nein, nein, tut zu sehr weh, selbst jetzt noch. Danke für deine Hilfe, meine Freundin. Viel Glück!}
{272}{HROLD39}{He, kannst du mir helfen, Freundchen?}
{273}{HROLD39}{He, kannst du mir helfen, Freundin?}
#
# Harold's Tell-Me-Abouts
#
{1000}{}{Richard}
{1001}{}{Meister}
{1002}{}{Ghuls}
{1003}{}{Loxley}
{1004}{}{Children of the Cathedral}
{1005}{}{Vault}
{1006}{}{Krieg}
{1007}{}{Decker}
{1008}{}{Grey}
{1100}{hrold300}{Prima Kerl. Arzt und Philosoph. Er leitete die Expedition, bei der ich in einen Mutanten verwandelt wurde.}
{1101}{hrold301}{Wer? Ist der so ein Sextherapeut? Ich könnte einen gebrauchen, weißt du.}
{1102}{hrold302}{Mutanten. Egal, wie die sich nennen.}
{1103}{hrold303}{Ach, der! Er führt den Thieves Circle an. Glaubt, er sei Robin Hood. [Er hustet.] Ich schätze, er ist in Ordnung.}
{1104}{hrold304}{Ich habe Religionen kommen und gehen sehen, und ich hoffe, diese geht ... bald.}
{1105}{hrold305}{Ja, ich kam von einer Vault. Zu viele Leute, nicht genug Nahrung und Wasser. Aber davon weißt du wohl nichts!}
{1106}{hrold306}{Schrecklich. Die Welt war völlig übergeschnappt. Lange her, aber ich werd's nie vergessen. Niemals!}
{1107}{hrold307}{[Er hustet.] Schwierigkeiten, nichts als Schwierigkeiten.}
{1108}{hrold300}{Prima Kerl. Arzt und Philosoph. Er leitete die Expedition, bei der ich in einen Mutanten verwandelt wurde.}