| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
Dies ist eine Dialogdatei für Calder.
{100}{}{Du siehst einen jungen Mann.}
{101}{}{Du ... du bist schuld! Ich werd' dich noch kriegen! Dann jag' ich dich und leg' dich um! Du hast alle umgebracht! Aaaaaallllle! [Er schluchzt unkontrolliert].}
{102}{}{Es war die einzige Möglichkeit ... die einzige Möglichkeit, sie zu stoppen.}
{103}{}{Wie, zum Teufel, hast du den Atomschlag überlebt?}
{104}{}{Das ist eine Lüge. Ich war's nicht!}
{105}{}{Du machst dich besser auf die Suche nach einem Arzt. Du bist radioaktiv verstrahlt.}
{106}{}{Weißt du, ich kann keinen starken Typen gebrauchen, der versucht, mich 20 Jahre später umzulegen. Sag gute Nacht!}
{107}{}{Ich hab' schon von dir gehört. Du läufst im Ödland herum und legst alles um, was dir in die Quere kommt! Hilfe! Nightkin!}
{108}{}{Da liegst du falsch, ich bin einer der Guten.}
{109}{}{Ja, und wenn du nicht sofort die Klappe hältst, wirst du nicht mehr lange genug leben, um Alpträume zu bekommen!}
{110}{}{Ich bin nicht hier, um dich zu nerven, also halt die Klappe!}
{111}{}{Was mache ich? Sind das nicht einfach nur kleine Typen?}
{112}{}{Okay, ich bin ruhig, aber ich hoffe, die Nightkin schnappen dich!}
{113}{}{Nightkin! Nightkin!}
{114}{}{Vielleicht war es ja auch jemand anderes. Aber wenn du es warst, finde ich dich eines Tages, und du wirst für alles bezahlen!}
{115}{}{Hallo! Brauchst du eine Meditationsblume?}
{116}{}{Hallo! Brauchst du eine Meditationsblume?}
{117}{}{Ist hier schon irgendwas Interessantes passiert?}
{118}{}{Na klar!}
{119}{}{Nicht jetzt.}
{120}{}{Blume schön?}
{121}{}{Nimm das Unkraut aus meinem Gesicht!}
{122}{}{Ich hab' gehört, Pater Morpheus hatte Besuch vom Meister. Jetzt ist er wahrhaft glücklich.}
{123}{}{Sonst noch was?}
{124}{}{Klar doch!}
{125}{}{Nicht im Moment.}
{126}{}{Blume schön?}
{127}{}{Nimm das Unkraut aus meinem Gesicht!}
{128}{}{Pater Lasher sagt, ich soll mein großes Maul halten. Er scherzt nicht!}
{129}{}{Komm schon, du hast doch bestimmt was gesehen!}
{130}{}{Pater Lasher?}
{131}{}{Spaß gut!}
{132}{}{Klingt, als hätten er und ich vieles gemeinsam.}
{133}{}{Großartig! Möge der Meister dich segnen. [Er gibt dir eine Blume.]}
{134}{}{Aw! Du langweilst mich. Vielleicht sollte ich den Nightkin von dir erzählen!}
{135}{}{Die Nightkin sind meine Freunde.}
{136}{}{Du kannst doch noch gar nicht wissen, wie spaßig es mit mir sein kann.}
{137}{}{Mach weiter so, und ich erzähle ihnen von dir.}
{138}{}{Wenn du jemanden was von mir erzählst, bist du tot!}
{139}{}{Klar, ich hab' sie selbst in einem Hain gegenüber der Stadt gepflückt. War nett, dich kennengelernt zu haben. Möge der Meister dich segnen!}
{140}{}{Was hab' ich gemacht? Was hab' ich gemacht?!}
{141}{}{Willst du wirklich keine Blume?}
{142}{}{Ich nehme sie, wenn du mir erzählst, was hier abgeht.}
{143}{}{Okay, ich nehme sie.}
{144}{}{Tut mir leid, aber ich mag keine Blumen.}
{145}{}{Tut mir leid, aber ich kann keine Blumen von dir annehmen.}
{146}{}{Keine Ahnung. Warum fragst du?}
{147}{}{Ich kann dir das nicht sagen. Sonst benutzen mich die Nightkin als Futter!}
{148}{}{Er ist mein Lehrer. Er sagt, jeder Peitschenhieb bringt uns dem Meister näher!}
{149}{}{Was für ein entzückender Mann! Wir müssen uns wirklich mal unterhalten.}
{150}{}{Glaub ihm nicht!}
{151}{}{Wo ist dieser Dreckskerl? Ich mach' ihn alle.}
{152}{}{Lehrer? Warum Lehrer?}
{153}{}{Und du hast noch immer nicht gelernt, wann du die Klappe zu halten hast? Du hast einfach kein Hirn!}
{154}{}{Äh, tschüß!}
{155}{}{Ja, ist es. Na gut, tschüß dann ... äh ... Möge der Meister dich segnen!}
{156}{}{Aber die Nightkin mögen mich! Sie haben gesagt, wenn mich jemand ärgert, legen sie ihn um. Also!}
{157}{}{Ich hab' gehört, es gibt hier irgendwo einen geheimen Durchgang. Hab' ihn aber noch nicht gefunden. Soll ziemlich gefährlich sein. Dort dürfen nur Morpheus und die Nightkin hin. So, ich geh' jetzt besser. Gelobt sei der Meister!}
{158}{}{Das ist aber schade. Möge der Meister dich trotzdem segnen.}
{159}{}{Bitte sag ihm nicht, daß ich dir was erzählt hab'! Bitte!}
{160}{}{Keine Panik. Wenn ich mit ihm fertig bin, kann er sich sowieso an nichts mehr erinnern.}
{161}{}{Versprochen.}
{162}{}{Kümmer dich um deinen eigenen Kram!}
{163}{}{He! Was sagst du?}
{164}{}{Das Leben ist hart. Gewöhn dich dran und hör auf zu weinen!}
{165}{}{Aber ich muß! Ich muß! Es quält mich, nicht glauben zu können!}
{166}{}{Bitte nicht! Er liebt mich! Der einzige, der mich liebt.}
{167}{}{Ich denke, das ist in Ordnung. Möge der Meister dich segnen. Tschüß dann!}
{168}{}{Danke! Oh, danke! Möge der Meister dich segnen. Tschüß!}
{169}{}{Okay, ich werde ... schluchz ... Vielleicht wird Pater Lasher freundlicher zu mir sein, wenn der Meister die Welt beherrscht.}
{171}{}{Und wann wird der Meister die Welt beherrschen?}
{172}{}{Erzähl mir mehr darüber.}
{173}{}{Wird er nicht, er wird Schlimmeres tun. Aber, wenn du clever bist, machst du dich zu seinem Liebling.}
{174}{}{Ugh! Ich mag Freundlichkeit.}
{175}{}{Ziemlich bald, haben sie mir gesagt. Wir werden Frieden und Einheit haben, und die Heilige Flamme wird angezündet. Und vielleicht ist Pater Morpheus ja auch nicht mehr so laut.}
{176}{}{Sonst noch was?}
{177}{}{Pater Morpheus?}
{178}{}{Laut nervt!}
{179}{}{Äh, ich weiß nicht viel. Ehrlich nicht. Gelobt sei der Meister! Tschüß dann!}
{180}{}{Hallo, wie geht´s?}
{181}{}{Gut. Was ist die gute Neuigkeit?}
{182}{}{Okay, hast du irgendeinen Dreck für deinen alten Freund?}
{183}{}{Ziemlich gut. Und was ist mit dir?}
{184}{}{Weiß nicht. Gelangweilt.}
{185}{}{Ich fühl' mich mies. Weißt du überhaupt, wie lange ich schon nicht mehr getötet hab'?}
{186}{}{Ah, hallo!}
{187}{}{Hallo! Kannst du mir etwas über diesen Ort erzählen?}
{188}{}{Hallo! Was machst du in diesem Laden?}
{189}{}{Hallo, wie geht's?}
{190}{}{Geh mir aus den Augen, oder ich mach' dich völlig unkenntlich!}
{191}{}{Hallo? Reimt sich auf ...}
{192}{}{Das ist die Kathedrale der Children of the Cathedral. Keine Ahnung, warum sie mal 'Kathedrale' und mal 'Cathedral' benutzen. Wir verehren den Meister, und wir reden viel von Frieden und Einheit. Klingt vielleicht dumm, aber der Meister ist wirklich weise und deswegen denk' ich, ist es okay.}
{193}{}{Erzähl mir mehr über den Meister.}
{194}{}{Hört sich beschränkt an. Was machst du hier?}
{195}{}{Red nicht so über deine Elder, okay?}
{196}{}{Was für ein hirnverbrannter Dummkopf bist du eigentlich? Du wächst zu einem dieser Zombies heran! Ich sollte dich jetzt kaltmachen!}
{197}{}{Ich verschenke Blumen. Jedes Blütenblatt steht für Frieden und der Stiel für Einheit. Oder waren die Blütenblätter die Einheit und der Stiel der Frieden? Oh nein, ich kann mich nicht mehr erinnern! Willst du eine?}
{198}{}{Ich nehme eine, wenn du mir sagst, was hier vorgeht.}
{199}{}{Sicher.}
{200}{}{Nein, danke.}
{201}{}{Scheiß' auf den Frieden. Scheiß' auf die Einheit. Und nimm dieses Gemüse aus meinem Gesicht!}
{202}{}{Pater Lasher sagt, ich soll nicht mit Fremden sprechen ... natürlich bloß, bis wir die Einheit haben. Danach gibt es keine Fremden mehr. Tschüß!}
{203}{}{Ich bin okay. Zumindest bis zu Pater Lashers nächster Stunde.}
{204}{}{Wenn du mehr gelernt hättest, wären die Stunden vielleicht nicht so hart.}
{205}{}{Erzähl mir mehr über Pater Lasher.}
{206}{}{Welche Stunden?}
{207}{}{Hör auf rumzujammern, und sei dankbar, daß dich überhaupt jemand unterrichtet!}
{208}{}{Ich bin niemals gut genug! Niemals!}
{209}{}{[OK]}