| #
|
Dialogthema
|
Form ID
|
Antworttext
|
Skriptnotizen
|
| 1
|
Eigentlich habe ich dafür gerade keine Zeit. Ich werde mir den Rest der Geschichte ein anderes Mal anhören müssen.
|
0079ca74
|
Du solltest dir Zeit dafür nehmen. Vergangenheit ist wichtig. Besonders, wenn man ihr Erbe antritt.
|
|
| 2
|
0079ca11
|
0079ca88
|
Greif sie an. Und dann ... verschwinde, bevor sie wissen, wie ihnen geschieht.
|
|
| 3
|
0079ca89
|
Verdammt! Fehler sind zu teuer.
|
Under his breath. Frustrated
|
| 4
|
0079ca8a
|
Dieser Ort wird wachsen und eine echte Zuflucht für alle Ghule werden.
|
|
| 5
|
0079ca8b
|
Wenn sie uns finden ... sorgen wir dafür, dass sie hierbleiben.
|
|
| 6
|
0079ca8c
|
Dünger für Ernie, Stoff für Jaye, Öl für Asher ... und ein Haufen Zeug, das ich für Parthenia besorgen soll.
|
|
| 7
|
0079ca8d
|
Das ist nicht genug. Sie verdienen mehr als das.
|
|
| 8
|
0079ca8e
|
Elmira wird unser letzter Verlust gewesen sein.
|
|
| 9
|
0079ca8f
|
Keine Gnade für Fremdlinge. Nie wieder.
|
|
| 10
|
0079ca90
|
Wir schwärmen bei Neumond aus. Optimale Dunkelheit.
|
|
| 11
|
0079ca91
|
Wir müssen vorausplanen. Zum Expandieren ist es zu früh. In Foundation könnte es Ghule in Not geben ...
|
Thinking about where to recruit ghouls
|
| 12
|
0079ca12
|
0079ca6c
|
Sprich mit mir. Sag mir, was du brauchst.
|
|
| 13
|
0079ca6d
|
Schön, dich zu sehen. Komm bald wieder.
|
|
| 14
|
0079ca6e
|
Pass auf, wenn du rausgehst. Die Leute könnten dich als Feind betrachten.
|
|
| 15
|
0079ca6f
|
Pass an der Oberfläche immer gut auf.
|
|
| 16
|
0079ca70
|
Komm direkt zu mir, wenn du was brauchst. Ich helfe dir gern.
|
|
| 17
|
0079ca71
|
Passt gegenseitig auf euch auf. Das übernimmt garantiert niemand anders für euch.
|
|
| 18
|
0079ca72
|
Hast du dich mal bei den anderen gemeldet? Das könnte sich bezahlt machen.
|
|
| 19
|
0079ca73
|
Frag einfach, wenn du was brauchst. Wir sitzen im selben Boot.
|
|
| 20
|
0079ca13
|
0079ca7a
|
Du bist ein Wunder.
|
|
| 21
|
0079ca7c
|
Das ist unser Zufluchtsort. Den wird uns niemand wegnehmen.
|
|
| 22
|
0079ca7d
|
Sag mir, was du von mir brauchst.
|
|
| 23
|
0079ca7e
|
Du wirst hier doch bestimmt gut umsorgt.
|
|
| 24
|
0079ca7f
|
Denkst du über etwas nach? Dann pass auf: Hör damit auf und fang an, zu handeln.
|
|
| 25
|
0079ca80
|
Sieh immer doppelt und dreifach nach, ob dir wirklich niemand hierher gefolgt ist.
|
|
| 26
|
0079ca81
|
Friss nichts in dich rein. Das ist nicht gut für dich.
|
|
| 27
|
0079ca82
|
Du passt perfekt zu uns. Schön, dass du da bist.
|
|
| 28
|
0079ca83
|
Ich passe auf dich auf und du auf mich.
|
|
| 29
|
0079ca84
|
Sorge für unser Heim, als bestünde es für immer. Diesmal wird es das.
|
|
| 30
|
0079ca85
|
Du bist jetzt wichtig für das Ganze. Vergiss das nicht.
|
|
| 31
|
0079ca14
|
0079ca77
|
Ich habe noch nie einen frischgebackenen Ghul gesehen. Bei mir war das eher ein schrittweiser Prozess. Du musst dich wie neugeboren fühlen.
|
|
| 32
|
Und ob! Ich werd es als Ghul richtig krachen lassen.
|
0079ca5d
|
Du wirst hier perfekt reinpassen.
|
|
| 33
|
Argh ... Mir ist übel. Ich vermisse meine Haut jetzt schon.
|
0079ca86
|
Darüber kommst du schnell hinweg.
|
|
| 34
|
Ich hab geträumt, die Welt ging unter und Strahlung hat Leute vermurkst. Hey, was ist mit dir passiert?
|
0079ca60
|
Das war kein Traum. Aber keine Sorge. Die Strahlung hat einiges vermurkst, aber wir sind Superhelden.
|
|
| 35
|
0079ca1b
|
0079ca50
|
Keine infizierten Wunden mehr, keine Probleme mit der Strahlung. Du bist frei. Unaufhaltsam.
|
|
| 36
|
Und du wirst für unsere Sache kämpfen: den Traum der Ghule.
|
|
| 37
|
Die Menschen wollen uns kleinhalten, weil wir etwas haben, was ihnen fehlt. Das macht ihnen Angst. Um uns zu wehren, müssen wir unser Leben voll auskosten.
|
|
| 38
|
Nach allem streben, das wir uns immer gewünscht haben, egal, wer uns im Weg steht. Zusammenhalten. Uns gegenseitig schützen und die Ghulheit ehren.
|
|
| 39
|
Es spielt keine Rolle, wer du warst. Du gehörst jetzt zu uns. Und wir zählen auf dich, so wie du auf uns zählen kannst.
|
|
| 40
|
Jetzt sehe ich, wer hier für den Zusammenhalt sorgt.
|
0079ca63
|
Dazu tragen alle bei, nicht nur ich.
|
|
| 41
|
Mach mal halblang. Ich habe nie zugestimmt, bei eurem kleinen Kult mitzumachen.
|
0079ca53
|
Keine Sorge. Ich bin sicher, das siehst du bald anders.
|
|
| 42
|
0079ca22
|
0079ca66
|
|
|
| 43
|
Das ist ja sehr nett, aber ... Wer bist du?
|
0079ca56
|
Ich bin Maddox. Einer der Gründer, zusammen mit Asher. Und Elmira, aber ... darüber reden wir ein anderes Mal.
|
|
| 44
|
Wenn du bereit bist, fühle dich hier ganz wie zu Hause. Du hast jetzt Zugang zu allen unseren Einrichtungen. Die anderen möchten dich bestimmt kennenlernen.
|
|
| 45
|
Lass mich wissen, wenn du etwas brauchst. Ich helfe gern, was es auch ist.
|
|
| 46
|
Wie ist dieser Zufluchtsort für Ghule entstanden?
|
0079ca68
|
Es ist keine schöne Geschichte, aber sie ist ein Teil von uns.
|
|
| 47
|
Alles begann mit Valley Galleria, hier in Appalachia. Dort lebte eine Gruppe von Ghulen ganz offen. Das gefiel einigen Leuten nicht.
|
|
| 48
|
Ein Jäger namens Duncan McKann wollte uns auslöschen. Lucy, die Anführerin der Überlebenden dort, entschied sich, vor dem Angriff alle wegzubringen.
|
|
| 49
|
Aber Duncan hat sie aufgespürt. Wenn du sehen willst, was passiert ist ... geh zu Dyer Chemical.
|
|
| 50
|
Ich, Asher und Elmira waren nicht dabei. Statt zu Dyer im Norden sind wir nach Osten gegangen, haben unsere Spuren verwischt.
|
|
| 51
|
Wir wollten an einem anderen Ort neu anfangen, uns einen Ruf machen, damit sich niemand mit uns anlegt. Du weißt, wie hier die Dinge laufen.
|
|
| 52
|
Also, was ist deine Geschichte?
|
0079ca58
|
Nichts ist wichtiger, als was wir im Hier und Jetzt tun. Aber unsere Vergangenheit ist es, die uns hergeführt hat. Mich jedenfalls.
|
|
| 53
|
Ich hatte keine Eltern, nur eine Pflegefamilie nach der anderen. Aber das war mir egal, ich wollte einfach nur mein eigenes Ding machen.
|
|
| 54
|
Dann kam mein achtzehnter Geburtstag. Eine Geburtstagskerze hätte mir gereicht, stattdessen bekam ich etwas mehr. Einen Atompilz am Horizont.
|
|
| 55
|
Der Große Krieg. Ich habe von der Klippe aus alles gesehen. Ich sah zu, wie eine neue Welt entstand, ohne zu ahnen, wie sie mich verändern würde.
|
|
| 56
|
Reden wir darüber, wie ihr euch Ressourcen beschafft.
|
0079ca5f
|
Du meinst unsere Überfälle. Wie den, bei dem es den guten Leamon erwischt hat.
|
|
| 57
|
Wir sind keine Engel. Wir vermeiden Gewalt, wenn es geht, aber wenn unsere Sicherheit auf dem Spiel steht, verteidigen wir uns.
|
|
| 58
|
Das ist ganz einfach und leider nötig. Ich hoffe, das kannst du verstehen.
|
A little prickly. Not interested in disagreement on this point
|
| 59
|
Wir sehen uns.
|
0079ca93
|
Wird reden später. Halt die Ohren steif.
|
|
| 60
|
Ihr wurdet zu den Wiedergängern.
|
0079ca62
|
Bingo.
|
|
| 61
|
0079ca2e
|
0079ca52
|
|
|
| 62
|
Was genau meinst du?
|
0079ca55
|
Wir mussten die Leute einschüchtern. Wenn sie uns nicht als Ghule erkannten, umso besser.
|
|
| 63
|
Also haben wir uns mit Masken getarnt, ihre Lager und kleinen Siedlungen gestürmt und uns genommen, was wir brauchten. Bald waren wir berüchtigt.
|
|
| 64
|
Die Leute hatten Angst vor uns. Ließen uns in Ruhe und gaben uns, was wir brauchten. Dabei waren wir schwach. Eine kleine, unerfahrene Bande.
|
|
| 65
|
Aber wir waren schnell und haben ordentlich Krawall gemacht, also dachten alle, es gäbe mehr von uns. Dachten, wir wären stark.
|
|
| 66
|
Irgendwann kamen uns ein paar selbsternannte Helden auf die Schliche. Wie das immer so läuft.
|
|
| 67
|
0079ca33
|
0079ca67
|
|
|
| 68
|
Hättet ihr sie nicht abwehren können?
|
0079ca57
|
Ich wünschte es. Aber wir sind Ghule. Es gibt weit weniger von uns als von denen.
|
|
| 69
|
Ihr musstet euch irgendwo verstecken, also seid ihr hergekommen.
|
0079ca59
|
Es war Glück, dass wir diesen Ort gefunden haben. Aber wir hatten Verluste.
|
|
| 70
|
Wir brauchten genug Ressourcen, um aus der Gegend zu fliehen, also planten wir einen letzten Überfall.
|
|
| 71
|
Wir wollten da rein und wieder raus, ohne dass es jemand mitbekam. Aber damals waren wir noch nicht an die Taktik gewöhnt.
|
|
| 72
|
Jemand schlug Alarm. Elmira ... wollte für eine Ablenkung sorgen. Sie riss ihre Maske ab und lief ins Scheinwerferlicht. Die dachten, sie wäre wild.
|
Darker at the end, wanting vengeance
|
| 73
|
Wir schafften es raus, während diese Leute am Eingang nach mehr von „ihrer Sorte“ suchten.
|
Angry that they would think of her this way
|
| 74
|
Jetzt bleibt uns nur noch, ihr Opfer zu würdigen. So zu leben, wie sie es sich gewünscht hätte.
|
Still a hint of anger behind this
|
| 75
|
Es tut mir leid, dass ihr das alles durchmachen musstet. Elmira wäre sicher stolz auf euch.
|
0079ca6a
|
Jeden Tag kämpfe ich für sie. Und für uns alle.
|
|
| 76
|
Die Geschichte kenn ich schon. Ihr klingt genau wie jede andere Gruppe Raider.
|
0079ca5a
|
Und vielleicht hattest du bisher Glück. Aber du wirst sicher bald verstehen, warum das Leben für Ghule anders ist. Ich bin hier, wenn es soweit ist.
|
|
| 77
|
Danke für die Erklärung. Kann ich dich noch etwas fragen?
|
0079ca75
|
Danke, dass du zugehört hast. Alle hier sollen wissen, wie wir es so weit gebracht haben. Und wie wir dafür sorgen, dass es so weitergeht.
|
|
| 78
|
Das war sicher schwer.
|
0079ca5b
|
Ganz im Gegenteil. Es hat gutgetan.
|
|
| 79
|
Ich hatte nichts. Kein Zuhause. Nichts, was mir gehörte. Alle um mich herum hatten Familien, Karrieren, Zukunft ...
|
|
| 80
|
Ziemlich tragische Geschichte. Wie lange hast du gebraucht, um sie dir auszudenken?
|
0079ca76
|
Glaubst du, mir geht es um Mitleid? Da liegst du völlig falsch. Mich kümmert das alles herzlich wenig.
|
|
| 81
|
Dass die Bomben ausgerechnet an meinem Geburtstag fielen, war fast schon poetisch. In dem Moment fühlte ich mich zum ersten Mal ... unbeschwert.
|
|
| 82
|
0079ca43
|
0079ca5c
|
Der Krieg hat reinen Tisch gemacht. Es war ein Neuanfang für mich und für alle anderen.
|
|
| 83
|
Ist das nicht ein bisschen respektlos? Es sind so viele Menschen gestorben.
|
0079ca78
|
Ja, das ist wahr. Aber ich werde nicht so tun, als hätte ich einer Welt nachgetrauert, die mich ausgestoßen hatte.
|
|
| 84
|
Und natürlich hat sich nichts verändert. Wir sind alle Ausgestoßene.
|
|
| 85
|
Ich verstehe, was du meinst. Niemand hat es verdient, im Leben immer den Kürzeren zu ziehen.
|
0079ca5e
|
Und doch geht es vielen so.
|
|
| 86
|
0079ca48
|
0079ca92
|
Es hat lange gedauert, aber ich weiß jetzt, dass egal ist, was fair ist und was nicht. Es macht einfach keinen Unterschied.
|
A harsh truth. He's accepting of this, but that doesn't mean he likes it.
|
| 87
|
Man kann die Welt nicht verändern, indem man sich darüber auslässt, wie sie sein sollte. Wenn man etwas will, muss man es sich nehmen.
|
|
| 88
|
Genau das tun wir hier. Wir schaffen uns eine kleine Ecke der Welt, in der wir frei und sicher sind.
|
|
| 89
|
Strikte Regeln sind nützlich. Es ist wichtig, die eigenen Leute beschützen zu können.
|
0079ca61
|
Und es wird immer schwerer. Alle haben ihre eigene Meinung zu diesem und jenem. Aber wenn wir uns nicht einigen, bricht alles zusammen.
|
|
| 90
|
Manche sehen Ghule draußen leben und wollen das auch. Und ich werde sie nicht aufhalten, solange sie den Rest von uns nicht da reinziehen.
|
|
| 91
|
Töten ist falsch. Was macht unser Leben wichtiger als das von anderen?
|
0079ca51
|
Lass mich die Frage umdrehen. Was macht ihr Leben wichtiger als unseres?
|
Emphasis on "their" and "ours", to contrast with the player question
|
| 92
|
Wir alle wollen überleben, das ist Instinkt. Ich werde mich kaum für irgendeinen verängstigten Überlebenden zur Zielscheibe machen.
|
|
| 93
|
Wenn ich Gewalt vermeiden kann, mache ich das. Aber meiner Erfahrung nach ist das sehr riskant.
|
|
| 94
|
Ich habe keine feste Meinung zu dem Thema. Mich interessiert nur, wie ihr das macht.
|
0079ca64
|
Tja, wie gesagt, wir versuchen, nicht aufzufallen, aber wenn Plan A schiefgeht, kommt Plan B: keine Zeugen.
|
|
| 95
|
Vor einer Weile haben wir ganz offen gehandelt und wer ein Problem damit hatte, bekam eine faire Chance, sich zu wehren.
|
|
| 96
|
Leider können wir uns das einfach nicht mehr leisten.
|
|
| 97
|
Ehrlich, mir war es lieber so. Draußen frei zu leben.
|
|
| 98
|
Aber eine sichere Zuflucht zu haben? Das ist auch viel wert.
|
|
| 99
|
Sei nicht so dramatisch. Ich bin jetzt auch ein Ghul. Ich verdiene eine Erklärung.
|
007a9bec
|
Da gibt es nicht viel zu erklären. Eine von uns hatte Symptome.
|
|
| 100
|
Also hat Asher einen Ort gebaut, wo es ihr gut gehen würde, ohne die anderen zu gefährden.
|
|
| 101
|
Niemand hat ihn darum gebeten. Niemand hat Regeln aufgestellt, wer gehen muss oder wann. Sie entscheiden selbst.
|
|
| 102
|
Mehr gibt es nicht zu sagen.
|
Putting a stern cap on this topic. He won't say anything else about it.
|
| 103
|
Ich hoffe, das ist nicht taktlos, aber macht es das Ganze nicht schlimmer, es als Tabu zu behandeln?
|
007a9beb
|
So bleibt es heilig.
|
|
| 104
|
Zu wissen, dass es auch im schlimmsten Fall einen Ort für uns gibt ... Das spendet Trost.
|
|
| 105
|
Aber zu versuchen, etwas zu verstehen, das man nicht verstehen kann ... Das schmerzt.
|
|
| 106
|
Ich sage dir das, weil ich sehen kann, dass es dich beschäftigt. Aber bitte sprich mit den anderen nicht darüber. Lass ihnen ihren Frieden.
|
|
| 107
|
Verstehe. Tut mir leid.
|
007a9bea
|
Schon gut. Du hast es nicht böse gemeint.
|
Reassuring
|
| 108
|
Aber manche Dinge lässt man besser ruhen.
|
Somber, thoughtful.
|
| 109
|
Könnte ich dich etwas über Point Repose fragen?
|
007a9bed
|
Darüber reden wir hier nicht.
|
|
| 110
|
Du weißt, was da vor sich geht, oder nicht?
|
Patiently, thoughtfully, looking into the player's eyes to make sure they understand. But still stern about this topic.
|
| 111
|
Mach es den Leuten nicht schwerer, als es ohnehin schon ist.
|
Charismatic, empathetic, but still stern.
|