| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
Dialog für Dick Richardson, dem Präsidenten der Enklave in
Fallout 2.
{100}{}{Du siehst einen Mann im Anzug. Er starrt ins Leere. Als ob er dich ansieht, dich aber nicht sieht.}
{101}{}{Du siehst das Oberhaupt der freien Welt, den Präsidenten der Vereinigten Staaten.}
{102}{}{Du siehst einen dünnen, nervösen, alten Mann, der genauso müde und ausgezehrt wirkt wie sein Anzug.}
{104}{}{Kenn ich dich? Zu welchem Projekt gehörst du?}
{105}{}{Was glaubst du eigentlich, wer du bist? Platzt hier einfach in mein Büro.}
{106}{}{Hä?}
{107}{}{Nah.}
{108}{}{Winke-winke.}
{110}{}{Sieht so aus, Doktor, als wärst du mit dem FEV in Berührung gekommen. Armes Schwein, ich hol Hilfe. Wachen!}
{111}{}{Sei ein guter Mutant und bleib ganz ruhig. Wachen!}
{112}{}{OK.}
{113}{}{Äh-äh. Tschüß.}
{114}{}{Warte hier.}
{115}{}{Ganz ruhig. Es kommt ja gleich wer. }
{116}{}{Ist ja gut.}
{117}{}{Verdammt! Holt vielleicht mal jemand diese...Person ab?}
{118}{}{Wachen! Ich hab hier 'nen Idioten im Büro...Nein, nicht den Vize.}
{120}{}{Präsident? Wer bist du eigentlich?}
{121}{}{Meinem Land einen Dienst? Was ist hier eigentlich los?}
{122}{}{Äh, ich glaub, ich bin auf meinem Weg ins Labor falsch abgebogen. Tut mir leid, Sir, Wiedersehn.}
{124}{}{Hey, du. Solltest du nicht am Projekt arbeiten? Die Rettung der Menschheit hängt von dir ab.}
{125}{}{Wer bist du?}
{126}{}{Rettung? Was ist hier eigentlich los?}
{127}{}{Tut mir leid, Sir. Hab mich auf dem Weg ins Labor verlaufen. Tschüß.}
{129}{}{Impfungen? Wovon redest du?}
{130}{}{Ich fühle mich etwas angeschlagen. Aber wenn ich meinem Land helfen kann, tue ich das gerne.}
{131}{}{Das kannst du laut sagen. Ich mach jetzt besser weiter.}
{133}{}{Das ist nett, aber ich glaube, ich schaffe es allein. Tschüß.}
{134}{}{Das wär sehr nett. Danke.}
{136}{}{Ach herrjeh. Danke Sir.}
{137}{}{Du solltest deine Wache lieber nicht rufen, wenn du diesen Raum lebend verlassen willst.}
{139}{}{Ich möchte wissen, was hier los ist.}
{140}{}{Ich möchte nur in Ruhe gehen. Halte deine Hände vom Alarm fern, bis ich hier raus bin. Sonst...}
{141}{}{Ich geh und werd dich als Geisel mitnehmen, um sicherzustellen, daß meine Leute hier heil raus kommen.}
{143}{}{Ohne Zweifel.}
{144}{}{Vielleicht nicht, aber Ihr bleibt mir besser vom Leib, bis ich gehe.}
{146}{}{Du glaubst doch nicht im Ernst, daß das funktioniert, oder? Wenn du's versuchst, werden meine Wachen mich eher töten, als das Projekt zu gefährden. Ich werd mich keinen Millimeter wegbewegen. Also, willst du mich jetzt erschießen oder was?}
{147}{}{Vielleicht nicht, aber ich werd jetzt gehn. Finger weg vom Schalter!}
{148}{}{Das Projekt? Welches Projekt?}
{149}{}{Ja, allerdings. Und ich werde es genießen.}
{151}{}{Ich möchte wissen, was hier los ist.}
{152}{}{Ich möchte wissen, wer zum Teufel du bist.}
{153}{}{Ich will dich tot sehen.}
{155}{}{Das wäre zu einfach. Bevor ich verschwinde, möchte ich noch wissen, was du hier machst.}
{156}{}{Paß bloß auf.}
{157}{}{Sehr erfreut, dich kennenzulernen, Herr Präsident. Tschüß.}
{159}{}{Sag Gut Nacht, Herr Präsident.}
{161}{}{Du bist der Präsident welcher Vereinigten Staaten?}
{162}{}{Du bist verrückt.}
{163}{}{Vizepräsident? Du meinst den sabbernden Idioten nebenan?}
{164}{}{Was für ein Zufall. Ich bin der Imperator des Planeten Quetzl und bin hier, um die Herrschaft über die Erde zu übernehmen.}
{165}{}{Ich laß dich jetzt wieder an die Arbeit Herr, Äh, Präsident. Wiedersehn.}
{167}{}{Das hört sich gut an.}
{168}{}{Guter Versuch, Herr Präsident.}
{170}{}{Danke. Du bist gar nicht so übel, wie ich dachte.}
{171}{}{Das war ein dummer Zug. Jetzt ist einer dran.}
{173}{}{Sieh mich nicht an. Ich behaupte nicht, der Präsident der Vereinigten Staaten zu sein, die untergegangen sind, lange bevor wir geboren wurden.}
{175}{}{Ich versteh nicht ganz. Was meinst du?}
{176}{}{Du hast wirklich keine Ahnung, oder? Ich werd dir von der Rettung der Menschheit
{177}{}{Eine kleine Geschichte....}
{178}{}{Nur weiter, Herr Präsident....}
{179}{}{Zuerst einmal, warum habt ihr eine Basis in Navarro?}
{180}{}{Bevor du weiter machst... Ich habe einige deiner Vertibirds gesehen, die mit New Reno gehandelt haben. Was soll das bedeuten?}
{181}{}{Für diesen Quatsch hab ich keine Zeit. Tschüß.}
{183}{}{Du schon wieder? Was willst du?}
{184}{}{Erzähl mir, was hier los ist.}
{185}{}{Ich, äh, ich prüfe dieses Gebiet nur, Sir. Sicherheitscheck. Ja. Alles OK hier. Äh, Tschüß.}
{187}{}{Hallo. Ich bin der Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. Und ich muß sagen, ich hab in meinem ganzen Leben noch keine komischere und erbärmlichere Delegation von Kreaturen gesehn. Was glaubt ihr eigentlich, wer ihr seid, hier einfach so reinzuplatzen?}
{188}{}{Ich bin verdammt neugierig, was hier los ist.}
{189}{}{Ich bin dein Scharfrichter.}
{190}{}{Der Präsident? Wovon redest du?}
{191}{}{Ich hab mich verlaufen. Ich sehe, du bist ein beschäftigter Mann, Herr Präsident. Ich gehe sofort wieder. Wiedersehn.}
{193}{}{Mutant? Warum nennst du mich Mutant?}
{194}{}{Radioaktive Hölle? Du kommst hier nicht oft raus, oder?}
{195}{}{Es reicht, genug geredet. Jetzt ist Zeit zum Sterben.}
{196}{}{Nun ja, wir alle müssen lernen, mit Enttäuschungen fertig zu werden. Tschüß.}
{198}{}{Ja, ist mir bekannt. Weiter.}
{200}{}{Für dich vielleicht.}
{202}{}{Du meinst, es hat nicht deinen Vorstellungen entsprochen?}
{204}{}{Er ist trotzdem ein blöd quatschender Idiot.}
{205}{}{Warum nennst du mich Mutant?}
{207}{}{Ich freue mich für dich. Aber warum nennst du mich Mutant?}
{209}{}{OK, also ich bin ein Mutant. Ich erzähl dir mal was, Schlauberger, du bist gleich ein toter Nicht-Mutant.}
{210}{}{Also wir sind Mutanten, na und?}
{211}{}{Lebewesen verändern sich ständig. Man nennt das Evolution. Ohne diese Veränderungen wären wir beide immer noch zwei Häufchen Protoplasmaglibber.}
{213}{}{Warum nennst du mich ständig Mutant?}
{214}{}{Genug geredet. Es ist Zeit für dich, das Wahlmännergremium im Himmel kennenzulernen.}
{215}{}{Ich hab schon Leute für weniger als das umgebracht. Aber heute hab ich es eilig. Tschüß.}
{217}{}{Anscheinend hat es aber nicht viel gebracht.}
{219}{}{Und wir gleich mit.}
{221}{}{Was meinst du?}
{223}{}{Diese verdammten Bunker haben allerdings nicht so funktioniert, wie wir uns das vorgestellt haben. Viele Menschen sind darin gestorben.}
{225}{}{Ein Experiment?}
{227}{}{Was ist mit Bunker 13? Was war sein Zweck?}
{229}{}{Aber es wären alle gestorben, wenn mein Vorfahr keinen Ersatz-Steuerchip besorgt hätte. Wie paßt das in deinen tollen Plan?}
{231}{}{Was meinst du?}
{233}{}{Warum?}
{235}{}{Wiedergeburt? Was meinst du damit?}
{237}{}{Mit dem Projekt werden alle Mutanten aus unsrem schönen Land verschwinden. Und vom Rest des Planeten. Amerika ist einmal mehr der Retter der Welt.}
{238}{}{Ich bin auch ein echter Mensch.}
{239}{}{Alle Mutanten verschwinden? Das hört sich ziemlich drastisch an. Wie wollt ihr das machen?}
{241}{}{Eines Virus?}
{243}{}{Das Virus verändert? Warum?}
{244}{}{Um es in einen absolut zuverlässigen Killer umzuwandeln. Jeder Humanoid, der nicht
innerhalb eines Jahres nach der ersten Freisetzung dagegen geimpft wird, stirbt. Das ist das
{245}{}{Das ist ja Wahnsinn.}
{246}{}{Das ist die letzte und größte Hoffnung der Menschheit. Dafür haben wir all die Jahre
{247}{}{Großartig, ihr habt also das Gift, aber keine Möglichkeit, es zu verbreiten.}
{248}{}{Uns sind einige wichtige Chemikalien ausgegangen. Wir bekommen sie aus den Jetlabors in
New Reno. Und wenn dieser Mutanten-Pöbel sich dann mit unseren Waffen gegenseitig umbringt,
{249}{}{Alles läuft zu eurer Zufriedenheit, wie? Erzähl mir den Rest der Geschichte.}
{250}{}{Ganz einfach. Navarro ist eine isolierte Basis. Unsre Vertibirds haben eine beschränkte
{251}{}{Macht Sinn.}
{252}{}{Das glaubst du vielleicht. Aber Tests an Angehörigen deiner Sippe haben gezeigt, daß ihr
{253}{}{Warum?}
{254}{}{Einige Mitglieder deiner Sippe weisen äußerst interessante Veränderungen auf. Wenn die
Gefahr für die echte Menschheit nicht so groß wär, hätte ich wirklich Lust, sie länger zu
{255}{}{Nicht zu denken? Warum nicht?}
{256}{}{Oh, aber das ist doch das Schöne am FEV-Virus. Wir setzen es hier frei und der Jetstrom
trägt es in die ganze Welt. Und dann müssen wir nur noch warten, bis jeder Winkel und jede
{257}{}{OK. Und warum mußtest du meine Dorfbewohner und die Leute aus Bunker 13 entführen?}
{258}{}{Versuchspersonen. Die Bewohner deines Dorfes stammen alle vom Bunkerbestand ab. Und wir
mußten doch sichergehen, daß das FEV-Gift noch wirkt. Das haben wir an den Versuchspersonen aus
{259}{}{Ihr testet den Impfstoff nicht an meinen Leuten?}
{260}{}{Ist wohl kaum nötig. Wir könnten natürlich und es würde sicher auch funktionieren. Aber
es gibt keinen Grund dafür.}
{261}{}{Ist dir jemals der Gedanke gekommen, daß das, was du tust, falsch ist?}
{262}{}{Niemals. Es gehört zu den Aufgaben des Präsidenten, schwierige Entscheidungen zu
treffen. Eine Menge von Beinah-Menschen werden ihr Leben für die Rückkehr der Menschheit
{263}{}{Niemals werde ich zulassen, daß du das tust.}
{264}{}{Nur weil nicht jeder da draußen ein genaues Abbild deiner DNA besitzt, hast du noch lange
nicht das Recht, sie auszulöschen.}
{265}{}{Was willst du denn tun? Die Tests sind abgeschlossen und das Gift kann jederzeit
freigesetzt werden. In wenigen Stunden werden die Bewohner deines Dorfs die ersten Opfer sein.
Dann kommen die anderen Mutanten dran. Eine bedauerliche Fußnote in der fortwährenden Geschichte
{266}{}{Warum beginnen wir diese Fußnote nicht mit deiner Grabinschrift, Herr Präsident?}
{267}{}{Naja, ich hab diese Entscheidung nicht gerne getroffen. Wenn es eine andere Möglichkeit
gäbe...Aber es gibt keine. Kein Preis ist zu hoch für das Überleben der menschlichen Rasse. Wenn
{268}{}{Du glaubst diesen ganzen Mist wirklich, oder?}
{269}{}{Ja. Und wenn du mich tötest, wird dir das gar nichts nützen. Du kannst die Freisetzung
{270}{}{Aber vielleicht finde ich einen Weg, um dir zu zeigen, wie deine eigene Medizin schmeckt.}
{271}{}{Das werden wir sehn. Ich hab noch was zu tun. Tschüß, Präsident Richardson.}
{272}{}{Da bin ich anderer Meinung, Herr Präsident. Ich glaube, dich zu töten, würde uns helfen.
Ich fühle mich bei dem Gedanken sehr viel besser.}
{274}{}{Sie sind noch nicht geimpft?!}
{275}{}{Wir müssen nur noch die Bestände aufteilen. Dauert ein paar Stunden. Außerdem ist die
{276}{}{Das werden wir sehn. In der Zwischenzeit werd ich dich persönlich aus dem Verkehr ziehen.}
{277}{}{Das dürfte schwerer sein als du denkst. Und selbst wenn - ich bin bereit, denn ich weiß,
{278}{}{Na, dann mach dich bereit.}
{279}{}{Du hast jetzt Zeit, an deinen Tod zu denken. Komm ja nicht auf die Idee, den Alarm
auszulösen. Wiedersehen.}
{280}{}{Ergreifend. Aber die radikalen Veränderungen, die ihr Dorfbewohner und andere Mutanten
{281}{}{Vielleicht entwickeln wir uns zu besseren Menschen. Hast du daran schon mal gedacht?}
{282}{}{Kann schon sein. In diesem Fall ist unsre Mission noch wichtiger für das Überleben der
{283}{}{Hä? Was meinst du damit?}
{284}{}{So ist's recht. Gott schütze Amerika. Aber du solltest dich wohl trotzdem wieder in
{285}{}{Äh, ja Sir, was immer du befiehlst, Sir.}
{286}{}{Oh, ich finde den Weg schon allein. Tschüß.}
{287}{}{Na, gegen das FEV-Virus natürlich. Verdammt mutiges Opfer von dir und den anderen
Mitgliedern von Bunker 13. Im Namen der Regierung der Vereinigten Staaten und der gesamten
Menschheit möchte ich dir danken. Aber jetzt bringen wir dich lieber wieder in deinen Trakt
{288}{}{FEV-Virus? Worüber sprichst du zum Teufel? Was läuft hier?}
{289}{}{Äh, ja Sir, was immer du befiehlst Sir.}
{290}{}{Oh, ich finde den Weg schon allein. Tschüs.}
{291}{}{Na und? Wenn deinesgleichen sich ausbreiten, bedeutet das das Ende der menschlichen Rasse
in ihrer bekannten Form. Wir können nicht zulassen, daß radioaktive Mißgeburten die Menschen
{292}{}{Ich glaub, du bewertest die Dinge ein wenig zu dramatisch.}
{293}{}{Überhaupt nicht. Denk mal an die Zukunft. Mutanten und Menschen könnten sicher eine Weile
miteinander auskommen. Aber im Nu wärt ihr in der Überzahl. Nein. Es muß ein Schlußstrich
{294}{}{Was beabsichtigst du, gegen die sogenannte Bedrohung zu tun?}
{295}{}{Ich hab keine Zeit, mir deinen heuchlerischen Wahnsinn anzuhören. Tschüß.}
{296}{}{Die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika arbeitet schon seit geraumer Zeit an
{297}{}{Wie das? Was machst du hier?}
{298}{}{Ich kann dir versichern, daß mit mir alles in Ordnung ist. Wie auch mit allen anderen,
die am Projekt arbeiten. Wir widmen uns der Rettung der menschlichen Rasse. Du kannst die
aufrichtige Hingabe für eine Sache Wahnsinn nennen, aber es ist göttlicher Wahnsinn.}
{300}{}{Was ist mit meiner Hingabe, deinen Tod zu verursachen?}
{301}{}{Du bist verrückt. Ich habe jetzt keine Zeit für deinen Irrsinn. Tschüß.}
{302}{}{Dieser arme alte Planet ist nicht groß genug für zwei Superrassen. Wenn ich zwischen uns
{303}{}{Ich glaube, du wirst nicht mehr dazu kommen, eine Wahl zu treffen.}
{304}{}{Als Verkörperung der Exekutive bin ich für das Überleben und das Wohlergehen der
Vereinigten Staaten und der Menschheit an sich verantwortlich. Eine große Last. Aber wenn es die
{305}{}{Wie willst du das tun? Was macht ihr hier?}
{306}{}{Laß mich die Last von dir nehmen. Für immer.}
{307}{}{Muß schön sein in eurer Dimension. Bis später, Mister Spinner.}
{308}{}{Nach Norden}
{309}{}{Nach Nordwesten}
{310}{}{Nach Westen}
{311}{}{Nach Südwesten}
{312}{}{Nach Süden}
{313}{}{Nach Südosten}
{314}{}{Von hier aus nach Osten }
{315}{}{Nach Nordosten}
{316}{}{Ja}
{317}{}{Nein}
{318}{}{Autsch}
{319}{}{(Schmerzensschrei)}
{320}{}{Wie redest du denn mit mir?}
{321}{}{Darüber weiß ich nichts.}
{322}{}{Na, du bist ja vielleicht nett.}
{323}{}{Danke. }
{324}{}{Das ist gut.}
{325}{}{Das ist nicht gut.}
{326}{}{Ich hab ein gutes Gefühl dabei.}
{327}{}{Ich habe kein gutes Gefühl dabei.}
{328}{}{Ihr seid ja wahnsinnig!}
{329}{}{Wovon redest du?}
{330}{}{Sind hier alle verrückt?}
{331}{}{Es muß doch 'ne andere Möglichkeit geben.}
{332}{}{Komm her.}
{333}{}{Ich verstehe nicht.}
{334}{}{Ich weiß nicht.}
{335}{}{Das tut weh.}
{336}{}{Das tut wirklich weh.}
{337}{}{Das muß weh tun.}
es:Qhprzrch.msg pt:Qhprzrch.msg ru:Qhprzrch.msg uk:Qhprzrch.msg