×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.055 Artikel auf Vaultpedia. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    Vaultpedia
    9.055Artikel
    Deutsch
    Version vom 14. Februar 2025, 22:23 Uhr von Huu.Psii (Diskussion | Beiträge)
    (Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
    Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!
    Dies ist das Dialogtranskript für Isela Mejia.

    W05_MQ_001P_Wayward_LaceyIselaScene

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    4 00405e5d 0040bd8b So jemandem wie dir hab ich nichts zu sagen.
    noicon
    Said to a jerk player
    5 0040bd8c Im Toxic Valley soll es Raider geben.
    noicon
    6 0040bd8d In den Hügeln ist es gefährlich. Bleib am besten weg, solange du nicht gut vorbereitet bist.
    noicon
    11 0053affd Sprich mit Lacey. Sie hat uns das eingebrockt.
    noicon
    You're tried, but glad to see this person.
    12 0053affe Keine faulen Tricks, okay? Wir sind hier alle Freunde.
    noicon
    Cautious. You don't know this person's intentions.
    18 0056a184 Ich bin bloß zur moralischen Unterstützung hier - Lacey ist der "Kopf" dieser Truppe.
    noicon
    You're tried, exhausted by having to watch after your friend.
    19 0056a185 Jemand muss auf sie aufpassen.
    noicon
    You're tried, but you're here to watch after your friend.
    20 0056a186 Ich glaube, wir brauchen nichts mehr von dir. Bis dann.
    noicon
    This person jerked you and your friend around. You're mocking them (but gently).
    21 0056a187 Musstest du nicht los?
    noicon
    Trying to brush this person off.
    22 0056a188 Du solltest lieber aufbrechen. Wer weiß, wann das "große Ding" zum Vorschein kommt.
    noicon
    This person jerked you and your friend around. You're mocking them (but gently).
    23 005904dd Nimm dich in Acht vor Fremden. Nicht alle sind uns freundlich gesinnt.
    noicon
    26 00538d97 00538df2 Die Verbrannten.
    noicon
    A little simmering. You hate these things.
    40 0056a106 0056a147 Außer, dass es ein Friedhof ist?
    noicon
    42 0056a109 0056a169 Der verarscht dich, Lacey. Sieh es ein. Wir wurden betrogen.
    noicon
    43 0056a16a Die verarscht dich, Lacey. Sieh es ein. Wir wurden betrogen.
    noicon
    47 0056a118 0056a160 Die Monster schrecken niemanden ab.
    noicon
    You're describing why people have been coming back to this dangerous area - to find a missing treasure.
    62 0056a126 0056a16f Wunderbar.
    noicon
    You're pretty annoyed by this. You don't see yourself ever getting off this mountain.
    65 0056a128 0056a165 Ich hab es dir gesagt, Lacey. Der Typ hat uns betrogen.
    noicon
    68 Das Ding wurde gebaut, um eine Atomexplosion zu überstehen. Ich glaube nicht, dass du da reinkommst.

    0056a12f
    0056a154 Das dachte ich mir schon.
    noicon
    You just got the exact bad news you were expecting.
    69 Du könntest abwarten, ob er nochmal aufgeht.

    0056a131
    0056a189 Mhmm.
    noicon
    Knowingly. You just got the exact bad answer you were expecting.
    70 0056a133 0056a178 Sir, gibt es irgendeine Möglichkeit, da hineinzugelangen?
    noicon
    A little irritated. You think your friend is being fed a bill of goods.
    71 0056a179 Ma'am, gibt es irgendeine Möglichkeit, da hineinzugelangen?
    noicon
    A little irritated. You think your friend is being fed a bill of goods.
    72 0056a134 0056a14f Mhmm. Klar.
    noicon
    A little irritated. You think your friend is being fed a bill of goods.
    77 0056a13d 0056a15c Nachdem du ihm unsere letzten Kronkorken gegeben hast.
    noicon
    Annoyed.

    W05_MQ_001P_Wayward_LaceyIselaAtrractScene

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    2 0053af47 0053af49 Es muss doch einen Weg da rein geben.
    noicon
    Desperate, worried