K →top: Aufgeräumt, replaced: Kategorie:Fallout 2 → Kategorie:Fallout 2: |
K 🧹 |
||
| Zeile 122: | Zeile 122: | ||
[[en:Cccook.msg]] | [[en:Cccook.msg]] | ||
[[Kategorie:Fallout 2: Dialogdateien]] | [[Kategorie:Fallout 2: Dialogdateien]] | ||
[[Kategorie:Dialogdateien]] | |||
Version vom 19. Juli 2024, 11:35 Uhr
| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
Dies ist eine Dialogdatei für Cookie, den Koch der Kantine im Navarro-Hauptstützpunkt.
{100}{}{Du siehst einen Koch.}
{101}{}{Du siehst Cookie, den Koch.}
{102}{}{Du siehst einen Mann in Rüstung, der eine Kochmütze und eine Schürze trägt.}
{103}{}{He, Soldat. Suchste Futter oder jemanden zum Quatschen?}
{104}{}{Ich wollen Essen.}
{105}{}{Ich wollen reden.}
{106}{}{Ich brauch was im Magen.}
{107}{}{Wie wär's mit 'ner kleinen Unterhaltung.}
{108}{}{Da hast du. Nimm dir Schiet auf Schindel. Schnee und Fliegenkacke ist da drüben. Noch was?}
{109}{}{Was ich sollen essen?}
{110}{}{Schiet? Schnee? Was soll das für ein Fraß sein?}
{111}{}{Tut mir leid, bist wohl neu in der Armee. Wollte dich nicht beleidigen, so heißt das Zeug
hier. Schiet auf Schindel ist Schnitzel auf Toast. Schnee und Fliegenkacke ist die Bezeichnung
für Salz und Pfeffer.}
{112}{}{Oh...Danke. Wir reden beim essen.}
{113}{}{Kapiert, tut mir leid. Wir können uns beim Essen unterhalten.}
{114}{}{Worüber willst'n reden?}
{115}{}{Was hier los?}
{116}{}{Wo Vertibird-Pläne?}
{117}{}{Wo Kraftwerk?}
{118}{}{Wo Hauptbasis?}
{119}{}{Ich wieder Dienst. Danke.}
{120}{}{Was geht hier so ab?}
{121}{}{Ich interessiere mich für die Vertibirds. Wenn ich mir die Pläne ansehen wollte, wo finde
ich die denn?}
{122}{}{Wo liegt das Kraftwerk?}
{123}{}{Wo liegt die Enklave-Hauptbasis?}
{124}{}{Danke. Ich muß zurück zu meinem Dienstposten.}
{125}{}{Magste 'n bißchen Tratsch hören? Ich kann dir die letzten Neuigkeiten aus der Wartung,
dem Labor oder von den Füchsen liefern.}
{126}{}{Was magst'n hören?}
{127}{}{Wie steht's mit Wartung?}
{128}{}{Wie steht's mit dem Labor?}
{129}{}{Wie steht's mit den Füchsen?}
{130}{}{Noch was?}
{131}{}{Ich genug hören.}
{132}{}{Was läuft in der Wartung?}
{133}{}{Was weißt du über das Labor?}
{134}{}{Was ist mit uns Füchsen?}
{135}{}{Geht noch was ab?}
{136}{}{Ich hab genug gehört, denke ich.}
{137}{}{Raul, der Vertibird-Mechaniker, mag Quincy nicht, den Leiter der Wartung. Die beiden sind
dauernd am streiten. Ich glaub nicht, daß es da um berufliche Konkurrenz geht. Auf jeden Fall
ist Raul total arrogant, aber Quincy ist irgendwie in Ordnung. Hoffentlich gewinnt er am Ende.}
{138}{}{OK.}
{139}{}{Ja, ich kann dich hören.}
{140}{}{Die Praxis hat ein Eierkopf von der Enklave übernommen, Schreber. Fieser Mistkerl, mag
nichts und niemanden. Er hat da unten irgendwelche Experimente an Todeskrallen durchgeführt,
keine Ahnung was. Auf jeden Fall gab's viel Lärm, bis der Kommandant das Zimmer schallisolieren
ließ.}
{141}{}{Kapiert.}
{142}{}{Das ist interessant. }
{143}{}{Ha! Da wird's romantisch, mein Freund. Scheint als ob einer der Computerfreaks sich in
eine Füchsin verguckt hat, die Wache vor der Praxis. Hat sogar 'nen Kosenamen für sie. Nennt sie
ausgerechnet Snookie.}
{144}{}{Putzig.}
{145}{}{Nö, das war ziemlich alles. Wenn ich mehr hör, laß ich's dich wissen. Ich red genauso
gern drüber wie ich's hör!}
{146}{}{Danke.}
{147}{}{Was interessiert dich daran? Was soll's, is' egal. Quincy hat sie in der Wartung drüben,
glaub ich. }
{148}{}{OK.}
{149}{}{Wo das?}
{150}{}{Ich verstehe.}
{151}{}{Wo ist das?}
{152}{}{Nordöstliche Ecke der Basis, mein Freund. Kannst es nicht verfehlen.}
{153}{}{OK. Danke.}
{154}{}{Geh rüber zur Kommandozentrale, über die Straße bei den Hundezwingern und nimm den Aufzug
nach unten.}
{155}{}{Über Straße, geh unten. OK.}
{156}{}{Komisch, daß du das nicht weißt, bist wohl hier aus der Gegend. Die Hauptbasis ist mitten
im verdammten Ozean. Naja, nicht genau mittendrin, aber so gut wie. Kommt man nur mit Schiff
oder Vertibird hin und das blöde Schiff is' irgendwie manipuliert. Brauchst 'n SHS dafür.}
{157}{}{SHS?}
{158}{}{Ja, 'nen Sicherheitsschlüssel. Der Kommandant hat den im Büro. Ohne den kommste in manche
Bereiche vom Schiff nicht rein und so können die Leute aus Frisco keinen Überraschungsbesuch
machen.}
{159}{}{Idee gut.}
{160}{}{Wo Kommandant?}
{161}{}{Das ist 'ne gute Idee.}
{162}{}{Und wo ist das Büro vom Kommandanten?}
{163}{}{Nimm den Aufzug im nächsten Raum nach unten, den Flur entlang bis zur Hauptkreuzung, dann
geradeaus. }
{164}{}{Danke.}
{165}{}{He, Soldat. Schön, dich wiederzusehen. Futter oder Tratsch diesmal.}
{166}{}{Essen.}
{167}{}{Quatschen.}
{168}{}{Ich nur sagen Hallo.}
{169}{}{Gar nichts, wollte nur vorbeischauen.}
{170}{}{Da hast du's. Es ist tot, es ist gekocht, es ist nicht zu erkennen. Laß dir's schmecken.}
{171}{}{Äh...Danke.}
{172}{}{Mein Sohn, ich kann dir vom Geruch her schon sagen, daß du keine dieser Powerrüstungen
trägst. Wenn der Sarge dich ohne Uniform sieht, bist du erledigt. Und das wär alles andere als
schön für dich. Jetzt beweg deinen Hintern zum Nachschub und laß dich ausrüsten.}
{173}{}{Meine Beste, ich kann dir vom Geruch her schon sagen, daß du keine dieser Powerrüstungen
trägst. Wenn der Sarge dich ohne Uniform sieht, bist du erledigt. Und das wär alles andere als
schön für dich. Jetzt beweg deinen Hintern zum Nachschub und laß dich ausrüsten.}
{174}{}{Wo das?}
{175}{}{OK.}
{176}{}{Wo ist das?}
{177}{}{Ich kümmer mich darum.}
{178}{}{Nimm den Aufzug im nächsten Raum nach unten, den Flur entlang bis zur Hauptkreuzung, dann
links und die erste Tür links. Auf geht's. }
{179}{}{Danke.}
{180}{}{Heiliger Strohsack! Ich bin nur 'n Koch...und auch noch blind. Ich hab hier keine
Eindringlinge gesehen.}
{181}{}{Danke.}
{182}{}{Verdammter Alarm. Immer so 'n Krawall.}
{183}{}{Warum ist das Mistteil denn jetzt losgegangen?}
{184}{}{Wenn wir bloß 'nen leisen Alarm hätten, von dem blöden Ding krieg ich immer Kopfschmerzen.}
{185}{}{Ich frittier deinen Hintern und servier ihn auf 'nem Teller.}
{186}{}{Ich glaub, ich hab deine Suppe versalzen. Ha! Ich hab 'n Witz gemacht!}
{187}{}{Da wird der Hund in der Pfanne verrückt.}