×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.055 Artikel auf Vaultpedia. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    Vaultpedia
    9.055Artikel

    John Hancock: Unterschied zwischen den Versionen

    Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!
    Feuerrune1 (Diskussion | Beiträge)
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    KKeine Bearbeitungszusammenfassung
     
    (36 dazwischenliegende Versionen von 13 Benutzern werden nicht angezeigt)
    Zeile 1: Zeile 1:
    {{Inuse}}
    {{Infobox Charakter
    {{Infobox Charakter
    |game          = FO4
    |spiel        = FO4
    |bild          = Fo4 John Hancock.jpg
    |bild          = Fo4 John Hancock.jpg
    |desc          =
    |beschreibung  =
    |rasse        = [[Ghul]]
    |spezies      = [[Ghul]]
    |geschlecht    = Männlich
    |geschlecht    = Männlich
    |zugehörigkeit = [[Goodneighbor]]<br />[[Einziger Überlebender]] (optional)
    |zugehörigkeit = [[Goodneighbor]]<br />[[Einziger Überlebender]] (optional)
    |familie      = [[McDonough|Bürgermeister McDonough]] - Bruder<br />[[Martha McDonough]] - Mutter {{icon|dead}}<br />[[Patrick McDonough]] - Vater {{icon|dead}}
    |familie      = [[McDonough|Bürgermeister McDonough]] - Bruder<br />[[Martha McDonough]] - Mutter {{icon|dead}}<br />[[Patrick McDonough]] - Vater {{icon|dead}}
    |rolle        = Bürgermeister von [[Goodneighbor]]<br />[[Fallout 4 Begleiter|Begleiter]]
    |rolle        = Bürgermeister von [[Goodneighbor]]<br />[[Begleiter (Fallout 4)|Begleiter]]
    |ort          = [[Goodneighbor]]
    |ort          = [[Goodneighbor]]
    |quests        = [[Silver Shroud]]<br />[[Das große Graben]]<br>[[Kunstverstand]]<br />[[Pickmans Geschenk]]
    |quest        = [[Silver Shroud]]<br />[[Das große Graben]]<br />[[Kunstverstand]]<br />[[Pickmans Geschenk]]
    |ausrichtung  =
    |karma        =
    |stufe        = 10→
    |stufe        = 10→
    |spezial       = {{SPECIAL|5,10,8,9,14,10,8}}
    |special       = {{SPECIAL|5,10,8,9,14,10,8}}
    |sekundär      = [[Trefferpunkt]]e: 185 + [(Spielerstufe - 10) x 5]{{Sek stats|dr=0|er=0}}
    |sekundär      = [[Trefferpunkt]]e: 185 + [(Spielerstufe - 10) x 5]{{Sek stats|dr=0|er=0}}
    |darsteller    = [[Danny Shorago]]
    |sprecher      = Volker Wolf
    |dialog        =
    |dialog        =
    |aggression    = Aggressiv
    |aggression    = Aggressiv
    Zeile 24: Zeile 23:
    |größe        = 1.00
    |größe        = 1.00
    |kampfstil    = csCompHancockRanged
    |kampfstil    = csCompHancockRanged
    |geek-rasse    = GhoulRace
    |GECK-rasse    = GhoulRace
    |baseid        = {{ID|00022613}}
    |baseid        = {{ID|00022613}}
    |refid        = {{ID|00022615}}
    |refid        = {{ID|00022615}}
    }}{{Spiele|FO4}}
    }}
    {{Zitat|Goodneighbor ist von den Menschen für die Menschen, verstehst du? Jeder ist willkommen.}}


    {{Zitat|Goodneighbor's of the people, for the people, you feel me? Everyone's welcome.}}
    '''John Hancock''' (geboren als '''John McDonough''') ist der [[Ghul]] Bürgermeister von [[Goodneighbor]] im Jahr [[2287]], und ein möglicher [[Begleiter (Fallout 4)|Begleiter]] des [[Einziger Überlebender|Einzigen Überlebenden]].


    '''John Hancock''' (geboren als '''John McDonough''') ist der [[Ghul]] Bürgermeister von [[Goodneighbor]] im Jahr [[Zeitleiste#2287|2287]], und ein möglicher [[Fallout 4 Begleiter|Begleiter]] des [[Einziger Überlebender|Einzigen Überlebenden]].
    ==Hintergrund==
    John Hancock ist ein Ghul, der in [[Goodneighbor]] lebt und dort als inoffizieller Bürgermeister fungiert. Er wurde als ''John McDonough'' geboren und ist damit der Bruder des Bürgermeisters von [[Diamond City]], [[McDonough|Bürgermeister McDonough]]. Als sein Bruder alle Ghule aus Diamond City verbannte, was dazu führte, dass viele unschuldige Ghule grundlos getötet wurden, brach John, der damals noch kein Ghul war, alle Verbindungen zu ihm ab. John versuchte so vielen Ghulen wie möglich zu helfen, indem er ihnen mit Goodneighbor eine neue Heimat anbot, doch viele Ghule konnten sich damit nicht anfreunden. Der Tod dieser verfolgt ihn noch bis zum heutigen Tage. Auch John begab sich nach Goodneighbor, das er als Platz für die, die sonst nirgends hingehören erschuf. Er ist seinen Feinden und denen, die das Gesetz von Goodneighbor verletzen gegenüber außerordentlich streng, ist allerdings auch ein guter Freund und wertvoller Verbündeter für jene, die ihn respektvoll behandeln, die Schuldigen strafen und die Unschuldigen beschützen.


    == Hintergrund ==
    Er wurde irgendwann nach [[2282]] als Nebenwirkung der Verwendung einer experimentellen radioaktiven Droge ghulifiziert. Obwohl er dadurch ghulifiziert wurde sagt er, dass dies den Rausch absolut wert war, auch ohne die beinahe Unsterblichkeit, die damit einhergeht. Bevor Hancock der Bürgermeister von Goodneighbor wurde, wurde die Stadt von einem rücksichtslosen Gangsterboss namens [[Vic (Fallout 4)|Vic]] angeführt. Nachdem er den Tod eines anderen Umherziehenden miterleben musste, setzte er sich einen Schuss und wurde ohnmächtig. Als er wieder zu Bewusstsein kam, hatte er die Kleidung des echten John Hancock an und inspiriert von seinem Vorbild, gründete er eine Miliz und entmachtete Vic. Seitdem war er John Hancock, der Bürgermeister von Goodneighbor.
    John Hancock ist ein Ghul, der in [[Goodneighbor]] lebt und dort als unoffizieller Bürgermeister fungiert. Er wurde als ''John McDonough'' geboren und ist damit der Bruder des Bürgermeisters von [[Diamond City]], [[Bürgermeister McDonough]]. Als sein Bruder alle Ghule aus Diamond City verbannte, was dazu führte, dass viele unschuldige Ghule grundlos getötet wurden, brach John, der damals noch kein Ghul war, alle Verbindungen zu ihm ab. John versuchte so vielen Ghulen wie möglich zu helfen, indem er ihnen mit Goodneighbor eine neue Heimat anbot, doch viele Ghule konnten sich damit nicht anfreunden. Der Tod dieser verfolgt ihn noch bis zum heutigen Tage. Auch John begab sich nach Goodneighbor, das er als Platz für die, die sonst nirgends hingehören erschuf. Er ist seinen Feinden und denen, die das Gesetz von Goodneighbor verletzen gegenüber außerordentlich streng, ist allerdings auch ein guter Freund und wertvoller Verbündeter für jene, die ihn respektvoll behandeln, die Schuldigen strafen und die Unschuldigen beschützen.


    He became a ghoul sometime after [[Timeline#2282|2282]], following the use of an experimental radioactive drug. In spite of his ghoulification, John Hancock considers the high "so worth it," as well as noting the near immortality he obtained as a benefit. Before John Hancock became mayor, the town was run by a ruthless mob boss named [[Vic (Fallout 4)|Vic]]. After witnessing the death of a fellow drifter by Vic's henchmen, John got high and passed out. When he came to, he found the clothes of the real John Hancock and, inspired by their presence, he took it upon himself to raise a militia and overthrew Vic from power. From then on, he became John Hancock, the mayor of Goodneighbor.
    Im Jahr [[2287]] ist er der selbsternannte Bürgermeister von Goodneighbor. Der Großteil der Bürger achtet ihn und fragt ihn um Rat. Er schafft es die Einwohner selbst mit der drohenden Bedrohung durch die [[Synth]]s Sicherheit zu vermitteln. Nach den Vorgängen mit [[Boobi Nasenlos|Bobbi Nasenlos]] ([[Das große Graben]]), die aus seinem Hauptquartier stehlen wollte, sagt er, dass er zu verwöhnt und bequem geworden ist. Er verkündet in einer Ansprache an die Bewohner von Goodneighbor, dass er wieder auf Wanderschaft gehen wird. Dann bietet er dem [[Einziger Überlebender|Einziger Überlebenden]] seine Gefolgschaft an.


    Currently, Hancock serves as the self-appointed mayor of Goodneighbor. The majority of citizens look to him for guidance, and he acts as a source of reassurance concerning the looming [[synth]] threat. Following the events of [[Bobbi No-Nose]]'s big plan ([[The Big Dig]]), a plot to steal from his stronghold, he claims to feel too pampered and comfortable. He gives a speech proclaiming his leave of absence. ("No one in power should be comfortable for too long.") Hancock then proceeds to offer his services to the [[Sole Survivor]] as a possible companion.
    ==Interaktionen mit dem Spielercharakter==


    == Interaktionen mit dem Spielercharakter ==
    ===Übersicht===
    === Interaktionen - Übersicht ===
    {{Interaktionen
    {{Interaktionen FO4
    |essenziell = ja
    |wichtig              = ja
    |perm begleiter = ja
    |temp begleiter      = nein
    |extra = * [[Isodoping]]
    |perm begleiter       = ja
    |startet quests = * [[Kunstverstand]]
    |extra               = * [[Isodoping]]
    |involviert quests = * [[Silver Shroud]]
    |waren                = -
    |deckel              = -
    |max kondition        = -
    |heilt                = nein
    |heilt sucht          = nein
    |heilt strahlung      = nein
    |vermietet            = -
    |gegenstände geändert = -
    |startet quest        = * [[Kunstverstand]]
    |quests involviert    = * [[Silver Shroud]]
    * [[Das große Graben]]
    * [[Das große Graben]]
    }}
    }}


    === Auswirkungen der Handlungen des Spielers ===
    ===Auswirkungen von Spieleraktionen===
    * When John Hancock's approval with the Sole Survivor reaches the highest level, he will grant the [[Isodoped]] perk, which makes the critical meter fill +20% faster as long as the Sole Survivor has at least 250 rads.
    * Wenn der Spieler den höchsten Rang der [[Zuneigung]] erreicht, verleiht John Hancock ihm das [[Isodoping]]-Extra, durch welches die kritische Treffer-Leiste 20% schneller auffüllt, wenn man mindestens mit 250 RAD verstrahlt ist.
    * Hancock is a potential candidate for romance, an option that unlocks after reaching the highest level of affinity.
    * Hancock ist ein möglicher Kandidat für eine Romanze, eine Option, die bei Erreichen des höchsten Wertes der Zuneigung freigeschaltet wird.
    *Stellt sich der Spieler am Ende von Das große Graben auf Bobbis Seite verlangt Hancock das man als Entschädigung ihm 1.000 Kronkorken zahlt und Bobbi tötet. Verhinderte man hingegen auf Fahrenheits Seite das Bobbi Hancock bestiehlt, zahlt dieser einem zusätzlich 200 Kronkorken. In beiden Fällen stimmt Hancock schließlich zu den Spieler zu begleiten.  


    ==== Vorlieben ====
    ====Vorlieben====
    {| class="va-table va-table-full collapsible collapsed"
    {| class="va-table va-table-full collapsible collapsed"
    ! Approvals
    ! Gefällt
    ! Disapprovals
    ! Missfällt
    |-style="vertical-align:top;"
    |-style="vertical-align:top"
    | width=50% |
    | width=50% |
    ; Likes
    ; Gefällt
    * Chem use and addiction.
    * Leute fragen, was sie benötigen
    * When constructing settlement buildings.
    * Verletzen und grausam behandeln derer, die es verdient haben
    * Nudity.
    * Siedlungsobjekte bauen
    * Siding with [[Jack Cabot]] at the end of the mission [[The Secret of Cabot House]].
    * Nackt sein
    * Thanking [[Captain Maria]] during [[Special Delivery]].
    * Drogenkonsum und Sucht
    * Giving others chems.
    * Anderen Drogen geben
    * When agreeing to Kent's idea to bring back Silver Shroud.
    * Den [[Commonwealth Minutemen]] beitreten
    * Responding "Glimmers of hope" while talking with Kent during [[The Silver Shroud]]
    * Wenn man die Artillerie während [[Alte Waffen]] verwendet
    * Killing [[Theodore Collins]] instead of choosing to side with him in [[Mystery Meat]].
    * Die Prydwen während [[Mit vereinten Kräften]] zerstören
    * Calling [[Ann Codman]] a bitch or being sarcastic when talking to her for the first time.
    * Der [[Railroad]] beitreten
    * When successfully persuading [[Wolfgang]] to lower his weapon.
    * Zustimmen [[Kent Connolly]] zu helfen die Legende vom Silver Shroud zu schaffen
    * Asking people what they need.
    * Mit "Ein Hoffnungsschimmer" antworten, wenn man mit ihm während Silver Shroud redet
    * Harm/cruelty towards those who rightfully deserve it.
    * Während der Quest Silver Shroud zustimmen sich um Sinjin zu kümmern
    * Keeping the [[Buddy|drinking buddy]] for themselves.
    * Sich für [[Jack Cabot]] am Ende von [[Das dunkle Geheimnis der Cabots]] entscheiden
    * Joining [[Commonwealth Minutemen|The Minutemen]].
    * [[Captain Maria]] während [[Sonderlieferung]] danken
    * When the artillery is fired during the quest [[Old Guns]].
    * [[Theodore Collins]] in [[Geheimnisvolles Fleisch]] töten, statt sich am Betrug zu beteiligen
    * Destroying the Prydwen with the Minutemen's artillery in [[With Our Powers Combined]].
    * [[Wolfgang]] erfolgreich überzeugen seine Waffe zu senken
    * When agreeing to take care of Sinjin during the quest [[The Silver Shroud]].
    * Den [[Buddy]] behalten
    * Joining [[The Railroad]].
    * Zustimmen [[Billy Peabody]] nach Hause zu bringen während [[Junge im Kühlschrank]]
    * Telling [[Billy Peabody|Billy]] his parents are probably dead in the quest [[Kid in a Fridge]].
    * [[Billy Peabody]] sagen, dass seine Eltern wahrscheinlich bereits tot sind
    * Agreeing to take [[Billy Peabody|Billy]] home during the quest Kid in a Fridge.
    * [[Travis Miles|Travis]] in der Schlägerei in der Bar Hilfe anbieten während [[Selbstvertrauen ist alles]]
    * Deciding to kill [[Crocker]] during the quest [[The Disappearing Act]].
    * [[Scarlett]] überreden sich mit Travis zu treffen während Selbstvertrauen ist alles
    * Offering to help Travis fight in the bar during [[Confidence Man]].
    * Travis überzeugen, dass man seine Hilfe zur Rettung von [[Vadim Bobrov]] braucht wärend Selbstvertrauen ist alles
    * Convincing [[Scarlett]] to meet with [[Travis Miles|Travis]] during Confidence Man.
    * [[Brian Virgil]] das [[Experimentelles Serum]] geben
    * Convincing Travis that his help is needed getting [[Vadim Bobrov]] back during Confidence Man.
    * [[Thomas (Fallout 4)|Bruder Thomas]] während [[Emogene hat einen Liebhaber]] bedrohen
    * Giving [[Brian Virgil]] the [[experimental serum]].
    * [[Emogene Cabot]] die anti-aging Formel geben
    * Threatening [[Thomas (Fallout 4)|Brother Thomas]] during [[Emogene Takes a Lover]].
    * [[Sheffield]] eine [[Nuka-Cola (Fallout 4)|Nuka-Cola]] geben
    * Giving [[Emogene Cabot]] the anti-aging formula when talking to her.
    * [[Whitechapel Charlie]]s Mission das Warenhaus zu säubern akzeptieren in [[Der Reiniger]]
    * Giving [[Sheffield]] [[Nuka-Cola (Fallout 4)|Nuka-Cola]].
    * [[Magnolia]] im Gespräch im [[The Third Rail]] sagen, dass das Lied wundervoll war
    * Agreeing to accept [[Whitechapel Charlie]]'s job to clear out the warehouses during [[The Cleaner]].
    * Während [[Diamond City Blues]] zustimmen die Beute 50/50 mit [[Paul Pembroke]] zu teilen
    * Telling [[Magnolia]] that the "Song was Lovely" when speaking to her in [[The Third Rail]].
    * [[Wiseman]] dafür loben, dass er eine Siedlung für Ghule geschaffen hat
    * Agreeing to split the spoils 50/50 with [[Paul Pembroke]] in [[Diamond City Blues]].
    * [[Crocker]] in [[Spurlos verschwunden]] töten
    * Praising [[Wiseman]] for raising a settlement for ghouls in [[The Slog]].
    * Sagen der hippokratische Eid ist richtig, wenn man mit [[Valery Barstow|Aufseherin Barstow]] in [[Das Wasserloch]] redet
    * Choose oath is right when talking to [[Valery Barstow|Overseer Barstow]] in [[The Watering Hole]].
    * [[Ann Codman]] beleidigen oder ihr sarkastisch antworten, wenn man das erste Mal mit ihr redet
    * Choose Improved Eye Care and saying Barstow is psychopath in [[Vision of the Future]].
    * Verbesserte Augenuntersuchung auswählen und Aufseherin Barstow sagen sie ist ein Psychopath in [[Die Zukunft im Blick]]
    * Let Barstow leave Vault 88 in [[Lady Luck]].
    * Barstow in [[Fortuna]] die Vault 88 verlassen lassen
    ; Loves
    ; Liebt
    * Defending the innocent.
    * Die Unschuldigen verteidigen
    * Choosing "What kind of person" or "Stays with me" when given the option to sell [[Billy Peabody|Billy]] to [[Bullet]] during [[Kid in a Fridge]].
    * "Was für ein Mensch" oder "Bleib bei mir" auswählen, wenn man die Option hat [[Billy Peabody]] an [[Bullet]] während [[Junge im Kühlschrank]] zu verkaufen
    * Defending [[Billy Peabody|Billy]] and his parents against [[Bullet]] during [[Kid in a Fridge]].
    * Billy Peabody und seine Eltern gegen Bullet während Junge im Kühlschrank verteidigen
    * Siding with [[Honest Dan]] during the mission [[Human Error]] while at the Covenant Compound by rejecting [[Chambers|Doctor Chambers]]' offer.
    * Sich auf die Seite von [[Ehrlicher Dan]] während [[Irren ist menschlich]] stellen, indem man [[Chambers|Doktor Chambers]] Angebot ausschlägt
    * Killing Chambers after becoming an enemy of the compound.
    * Doktor Chambers töten, nachdem sie in Irren ist menschlich feindlich geworden ist
    * Giving [[Austin Engill]] the cure in [[Hole in the Wall]].
    * [[Austin Engill]] das Heilmittel geben während Hinter der Wand
    * Saving Kent's life in [[The Silver Shroud]].
    * [[Kent Connolly]]s Leben retten während [[Silver Shroud]]
    * Speaking to Sinjin as The Silver Shroud during the quest.
    * Zu Sinjin als der Silver Shroud reden während der gleichnamigen Mission
    * Killing [[Clint]] in Quincy.
    * [[Clint]] in Quincy töten
    * Killing [[Sally (Fallout 4)|Captain Sally]] in [[To the Mattresses]] 6.
    * [[Sally (Fallout 4)|Captain Sally]] während [[Zu den Matratzen]] 6 töten
    * Siding with the Railroad when speaking with Desdemona in [[End of the Line]].
    * Sich für die Railroad einsetzenm wenn man mit Desdemona in [[Endstation]] redet
    * Showing sympathy towards the feral ghouls when talking with [[Clarke|Initiate Clarke]] during the quest [[Duty or Dishonor]] (by admitting that trying to keep the feral ghouls alive was worth a shot and then promising the Sole Survivor will not hurt them).
    * Sympathie für die wilden Ghule zeigen, wenn man mit [[Clarke|Anwärter Clarke]] während [[Pflicht oder Schande]] redet (indem man sagt, dass es den Aufwand wert wäre die wilden Ghule am Leben zu lassen und verspricht ihnen nicht zu schaden)
    * Rescuing all of the caravan survivors for [[Kessler]] during [[Prep School]].
    * Alle Überlebenden der Karawane für [[Kessler]] retten während [[Vorbereitungsschule]]
    * Letting [[Art (human)|human Art]] kill [[Art (synth)|synth Art]] during the random encounter [[Fallout_4_random_encounters#Two_Faces._One_Synth|Two Faces. One Synth.]]
    * Den [[Art (Mensch)|menschlichen Art]] den [[Art (Synth)|synthetischen Art]] während der Zufallsbegegnung mit ihnen töten lassen
    * Completing [[Open Season]].
    * [[Open Season]] beenden
    | width=50% |
    | width=50% |
    ; Dislikes
    ; Missfällt
    * Stealing.
    * Stehlen
    * Being greedy by asking for more caps/rewards during quests.
    * Gierig sein, indem man in Missionen nach mehr Belohnung fragt
    * Cruelty towards those who he thinks don't deserve it.
    * Grausamkeit gegenüber jenen, die es seiner Meinung nach nicht verdient haben
    * Telling Mama Murphy that she is an addict and needs help.
    * Mama Murphy sagen, dass sie süchtig ist und Hilfe benötigt
    * Joining the [[Brotherhood of Steel]].
    * Der [[Stählerne Bruderschaft|Stählernen Bruderschaft]] beitreten
    * Joining [[The Institute]].
    * Dem [[Das Institut|Institut]] beitreten
    * Keeping or splitting the cure during [[Hole in the Wall]].
    * Das Heilmittel behalten oder aufteilen während [[Hinter der Wand]]
    * Sparing [[Pickman]]'s life.
    * [[Pickman]]s Leben verschonen
    * Telling Paul to give Cooke a chance when confronting Cooke in [[Diamond City Blues]].
    * Paul sagen, dass er Cooke eine Chance geben soll, wenn man Cooke in [[Diamond City Blues]] konfrontiert
    * Taking the test to enter [[Covenant]].
    * Den G.O.A.T. zum Betreten von [[Covenant]] machen
    * Freeing [[Lorenzo Cabot]].
    * [[Lorenzo Cabot]] befreien
    * Telling Mandy that the player character is siding with the Captain during [[Last Voyage of the U.S.S. Constitution]]
    * Mandy sagen, dass man den Kapitän unterstützt während [[Die letzte Reise der USS Constitution]]
    * Returning to Cabot house after Lorenzo has been killed and a week has passed.
    * Zum Haus der Cabots zurückkehren nachdem Lorenzo getötet wurde und eine Woche vergangen ist
    * Talking to [[Jack Cabot]] and taking [[Lorenzo's Artifact gun]].
    * Mit [[Jack Cabot]] reden und Lorenzos Artefakt nehmen
    * Convincing the [[Vault-Tec rep]] to leave [[Goodneighbor]].
    * Den [[Vault-Tec Vertreter]] überzeugen [[Goodneighbor]] zu verlassen
    * Telling [[Bobby De Luca]] that he is a waste of space for being a [[Jet (Fallout 4)|Jet]] addict.
    * [[Bobby DeLuca]] sagen, dass er als Junkie eine Platzverschwendung ist
    * Telling Magnolia that the Sole Survivor doesn't like jazz music.
    * Magnolia sagen, dass man keine Jazz Musik mag
    * Helping X6-88 with the quest [[Synth Retention]]
    * X6-88 während [[Synth-Einbehaltung]] helfen
    * Telling Clarke that the player character will kill the feral ghouls he protected or that one is unsure what to do with them in the quest [[Duty or Dishonor]].
    * [[Clarke|Anwärter Clarke]] sagen, dass man die wilden Ghule töten wird oder nicht weiß, was man mit ihnen tun soll in [[Pflicht oder Schande]]
    ; Hates
    ; Hasst
    * Flirting with others while in a romantic relationship with him.
    * Das Ermorden Unschuldiger
    * Assassinating the optional target [[Shelly Tiller]] during the course of [[The Silver Shroud]] quest.
    * Mit anderen Flirten, wenn man mit ihm eine Romanze hat
    * When telling [[Tina De Luca]] that her brother [[Bobby De Luca]] should die for being a Jet addict.
    * Das zusätzliche Ziel [[Shelly Tiller]] töten während [[Silver Shroud]]
    * Murder of the innocent.
    * [[Tina DeLuca]] sagen, dass ihr Bruder [[Bobby DeLuca]] dafür sterben soll weil er ein Junkie ist
    * Killing [[Ashes]].
    * [[Ashes]] töten
    * Killing the sentry bot outside of [[Cabot House]].
    * Den Wachbot vor dem Haus der Cabots zerstören
    * Deciding to kill [[The Railroad]] when speaking with Desdemona in [[End of the Line]].
    * Sagen, dass man die [[Railroad]] zerstören wird wenn man mit Desdemona in [[Endstation]] redet
    * Killing [[Brian Virgil|Virgil]] during the [[Loose End]] quest.
    * [[Brian Virgil|Virgil]] in [[Ein loses Ende]] töten
    * Threatening [[Trudy (Fallout 4)|Trudy]] to pay up.
    * [[Trudy (Fallout 4)|Trudy]] bedrohen zu bezahlen
    * Showing disgust and disapproval towards the feral ghouls when talking with [[Clarke|Initiate Clarke]] during the quest [[Duty or Dishonor]].
    * Abneigung und Abscheu gegenüber den wilden Ghulen zeigen, wenn man mit [[Clarke|Anwärter Clarke]] während [[Pflicht oder Schande]] redet
    * Killing [[Trish (Fallout 4)|Trish]] in [[Diamond City Blues]].
    * [[Trish (Fallout 4)|Trish]] während [[Diamond City Blues]] töten
    * Killing any of the [[Atom Cats]].
    * Ein Mitglied der [[Atom Cats]] töten
    * Using pacification on a caravan brahmin
    * Beschwichtigung auf eine Karawanen-Brahmin anwenden
    * Using his terminal in the Old State House  
    * Sein Terminal im Old State House benutzen
    |}
    |}


    === Sonstige Interaktionen ===
    ===Weitere Interaktionen===
    * Hancock will occasionally give the character [[chems]]. Like most other companions, he will also make comments regarding places visited or generally about the Commonwealth.
    * Hancock wird dem Spieler von Zeit zu Zeit [[Verbrauchsgegenstände (Fallout 4)#Drogen und Medikamente|Drogen]] geben. Wie die meisten anderen Begleiter kommentiert auch er besuchte Orte, oder äußert sich über die generelle Situation im Commonwealth.
    * If spoken to after gaining more than 500 affinity, Hancock will refer to the Sole Survivor as his friend. It is then possible to flirt with Hancock, and by passing his [[Speech]] challenge he will mention that he has impure thoughts about them, and hints at acting on those thoughts. This is obtainable without The Silver Shroud costume while he is a companion and flirted with in the second private conversation.
    * Wenn man mit ihm redet und man bereits mehr als 500 Zuneigung hat, sieht Hancock den Spieler als einen Freund an. Nun ist es auch möglich mit ihm zu flirten, und mit einer Sprachherausforderung kann man erfahren, dass er dem Spieler gegenüber unlautere Gedanken pflegt und deutet ein dementsprechendes Handeln am. Diese Information kann man auch ohne das Silver Shroud-Kostüm erfahren, wenn man während des zweiten persönlichen Gesprächs mit ihm flirtet.


    == Inventar ==
    ==Inventar==
    {{Inventar
    {{Inventar
    |Kleidung  =[[Red frock coat]]<br />[[Tricorn hat]]
    |Kleidung  =[[Red frock coat]]<br />[[Tricorn hat]]
    |Waffen    =[[Double-barrel shotgun (Fallout 4)|Sawed-off double-barrel shotgun]]<br/>[[Combat knife (Fallout 4)|Combat knife]]
    |Waffen    =[[Double-barrel shotgun (Fallout 4)|Sawed-off double-barrel shotgun]]<br />[[Combat knife (Fallout 4)|Combat knife]]
    |Weitere  = -
    |Weitere  = -
    |Todesfall = leer
    |Todesfall = leer
    }}
    }}


    == Notizen ==
    ==Notizen==
    * Hancock likes Cait, MacCready, Nick, Codsworth, Curie and Strong, he is neutral with Dogmeat, Preston, Piper and X6-88, he dislikes Deacon and Danse.
    * Hancock mag Cait, MacCready, Nick, Codsworth, Curie und Strong. Dogmeat, Preston, Piper und X6-88 steht er neutral gegenüber und Deacon und Danse kann er nicht leiden.
    * If taken to [[Nate]]/[[Nora]]'s corpse in Vault 111, he will say "Damn. Hey, look, if you wanna get out of here..."
    * If taken to [[Nate]]/[[Nora]]'s corpse in Vault 111, he will say "Damn. Hey, look, if you wanna get out of here..."
    * If [[Finn]] is killed by the Sole Survivor, Hancock will be rather calm and applaud the player character.
    * Wenn [[Finn]] vom Spieler getötet wird, ist Hancock dennoch ruhig und applaudiert ihm.
    * He recognizes [[Nick Valentine]] from [[Diamond City]].
    * Er kennt [[Nick Valentine]] aus seiner Zeit in [[Diamond City]].
    * On the upper floor of the [[Memory Den]] the player character can break into [[Irma]]'s (Novice) terminal and read an entry about Hancock that states: "...well, let's just say if you thought he was handsome and dangerous now, you should've seen him before he turned ghoul."
    * In der oberen Etage der [[Die Höhle der Erinnerungen|Höhle der Erinnerungen]] kann man [[Irma]]s Terminal hacken, auf dem ein Eintrag über Hancock sagt: "...naja sagen wir mal du glaubst er ist jetzt attraktiv und gefährlich? Du hättest ihn mal sehen sollen, bevor er ein Ghul wurde."
    * According to [[Deacon]], Hancock turns a blind eye to the Railroad's activities in [[Goodneighbor]]. This can also be noted by the existence of a "[[Join the Railroad]]" holotape on his coffee table.
    * Laut [[Deacon]] lässt Hancock die Railroad in [[Goodneighbor]] frei agieren. Dies lässt sich mit der Anwesenheit eines "[[Der Railroad anschließen]]" Holobands auf seinem Kaffeetisch belegen.
    * If taken to [[Vault 81]], some of the residents there will insult him, to which he will reply with a witty remark.
    * Wenn man ihn zu [[Vault 81]], werden manche Bewohner ihn beleidigen, worauf er einen geistreichen Kommentar macht.
    * When the [[Sole Survivor]] travels without clothing across location borders, Hancock will make comments implying he appreciates the view or call them emperor (in reference to the ''Emperor's New Clothes''.) This will also increase his reputation with the Survivor. This can be exploited with quick saves and restores to quickly max out affinity.
    * Wenn der [[Einziger Überlebender|Einzige Überlebende]] ohne Kleidung herumreist, sagt er zum Beispiel, dass er den Ausblick genießt, oder nennt den Spieler Kaiser (in Anspielung aus "Des Kaisers neue Kleider"). Zusätzlich erhöht sich seine [[Zuneigung]] damit. Dies kann man ausnutzen, indem man schnellspeichert und schnelllädt, um seine Zuneigung zu maximieren.
    * Hancock likes any actions done in the nude. Besides fast traveling, crafting and working on settlements are easy ways to gain affinity.
    * Hancock gefällt jede Handlung, die man tut, wenn man nackt ist. Dazu gehören auch schnellreisen, herstellen und in Siedlungen bauen, womit man schnell Zuneigung ansammeln kann.
    * Hancock can be killed by the player character, upon which he will say "One... last... trip..." This is most likely caused by the random companion death bug where essential flags get removed.
    * Hancock kann vom Spieler getötet werden, worauf er "Ein... letzter... Trip..." sagt. Dies liegt wahrscheinlich am den zufälligen Fehler bei einem Begleitertod, wo bedeutende Ereignisse entfernt werden.
    *If one has him around after completing [[In Sheep's Clothing]], he will express regret for being wrongly angry with his brother.
    * Wenn man [[Im Schafspelz]] beendet hat, bereut er, seinem Bruder zu unrecht sauer gewesen zu sein.
    * Hancock's [[chems]] of choice are apparently [[Mentats (Fallout 4)|Mentats]] because they make him feel "intellectual," as stated in one of his off hand comments.<ref>https://www.reddit.com/r/fo4/comments/3tnjwl/hancock_overdosed/</ref>
    * Hancocks Droge der Wahl ist [[Mentats (Fallout 4)|Mentats]], da sie ihn so "intelligent" wirken lassen, wie er in einem Kommentar erzählt<ref>https://www.reddit.com/r/fo4/comments/3tnjwl/hancock_overdosed/</ref>.
    * Hancock wears an American flag as a sash.
    * Hancock verwendet eine Amerikanische Flagge als Gürtel.
    * If one kills [[Fahrenheit]] during [[The Big Dig]] he will describe as having a "devil take me" attitude. This could be a reference to the short story "The Devil and Tom Walker," in which a Massachusetts man makes a pact with the Devil for fortune. Tom Walker's last words are "the Devil take me if I have ever made but a farthing!"
    * Wenn man [[Fahrenheit]] während [[Das große Graben]] tötet, sagt er er hätte eine "devil take me" Einstellung. Dies ist möglicherweise eine Anspielung auf die Kurzgeschichte "Der Teufel und Tom Walker" aus dem Buch "Erzählungen eines Reisenden", in der ein Mann aus Massachusetts einen Pakt mit dem Teufel macht, um reich zu werden. Tom Walkers letzte Worte waren "The Devil take me if I have ever made but a farthing!" (der Teufel soll mich holen, wenn ich je etwas anderes als einen Viertelpenny verdient habe).
    * According to a relationship marker in the game files, Fahrenheit is Hancock's daughter. This is never alluded to in-game.
    * Laut dem Verbingungsmarkern in den Spieldateien ist Fahrenheit Hancocks Tochter. Dies wird im Spiel jedoch nicht erwähnt.
    * It is possible that settlers in the settlements have a short conversation where they call him mayor and talk about they owing him money, indicating that they once lived in [[Goodneighbor]].
    * Es ist möglich, dass Siedler in den Niederlassungen des Spielers sich kurz mit Hancock unterhalten, wobei sie ihn Bürgermeister nennen und darüber reden, dass sie ihm noch etwas schulden. Daraus kann man schließen, dass sie früher in [[Goodneighbor]] gelebt haben.
    * [[Piper Wright|Piper]] refers to him as her "second least favorite mayor."
    * [[Piper Wright|Piper]] bezeichnet ihn als ihren "zweitwenigsten gewünschten Bürgermeister".


    == Bemerkenswerte Zitate ==
    ==Bemerkenswerte Zitate==
    {{Notable content
    {{Bemerkenswerter Inhalt
    | {{Inline quote|Of the people, for the people.}}
    | {{Inline quote|Hmm soviel Strahlung braucht nicht mal ein Ghul|Bei radioaktivem Sturm}}
    | {{Inline quote|Plenty of folks wanna make life hard for people just tryin' to survive. I'm not willing to stand for that kinda shit.}}
    | {{Inline quote|Angeblich hat jemand Supermutanten im Labor gezüchtet und in das Ödland freigelassen. Der verdient ne Tracht Prügel.}}
    | {{Inline quote|What kind of settlement requires a test for entry?|Referring to [[Covenant]].}}
    | {{Inline quote|Von dem Volk, für das Volk.}}
    | {{Inline quote|Whoa, the Downs. Hope we're not going anywhere for a while.|Referring to Easy City Downs.}}
    | {{Inline quote|Viele wollen denen, die nur versuchen zu überleben das Leben schwer zu machen. Bei dem Scheiß mache ich nicht mit.}}
    | {{Inline quote|That kinda bull is the reason I became mayor in the first place.|Referring to [[The Big Dig]]}}
    | {{Inline quote|Das Blut von Leuten zu vergießen, die es nicht verdient haben ist unsportlich. Leider verdienen es im Commonwealth viele.}}
    | {{Inline quote|Damn. Hey, look, if you wanna get outta here...|If taken to [[Nate]]/[[Nora]]'s corpse in Vault 111.}}
    | {{Inline quote|Was für eine Siedlung benötigt einen Test fürs Betreten?|Bezüglich [[Covenant]]}}
    | {{Inline quote|If someone needs help, we help 'em. If someone needs hurting, we hurt 'em. It's not hard.}}
    | {{Inline quote|Like it? I think it gives me a sexy, king of the zombies kinda look. Big hit with the ladies.}}
    | {{Inline quote|Looks like you can use a little pick me up.|Said when initiating dialogue with him as a companion (and him giving the player character a random chem)}}
    | {{Inline quote|Whoa ho ho, I like you already! Walk into a new place, make a show of dominance. Nice.|referring to the Sole Survivor killing [[Finn]]}}
    | {{Inline quote|Listen close. It's the last thing you're ever gonna hear.|When [[Sinjin]] tells the player character to stop speaking as The Silver Shroud}}
    | {{Inline quote|Christ, it's bright in here. Clearly they didn't consider some folks might be nursing hangovers. |Possible comment when entering [[Vault 81]].}}
    If completing The Big Dig with Bobbi No-Nose.
    ** {{Inline quote|How you doin' killer? Arms tired from all that digging? You know, my strongroom is surprisingly empty now...}}
    ** {{Inline quote|Now if it was just the money, I'd rough you up, break a few bones, and then we'd be square once you paid me back. But you killed Fahrenheit. That means blood for blood.}}
    |When traveling naked:
    ** {{Inline quote|Hey Emperor, love the outfit.}}
    ** {{Inline quote|Let them stare.}}
    ** {{Inline quote|Don't mind me, just enjoying the view}}
    |When committing [[Cannibalism]]:
    ** {{Inline quote|Suppose they're...beyond caring at this point}}
    ** {{Inline quote|You...you do what you gotta}}
    ** {{Inline quote|That one...all yours}}
    ** {{Inline quote|At least you have the politeness to wait til they're dead}}
    |When using [[chems]]:
    ** {{Inline quote|Two a day, keep reality at bay.}}
    ** {{Inline quote|Lean back and enjoy the ride.}}
    ** {{Inline quote|That's a good one, take it all in.}}
    |When getting [[Addiction]]:
    ** {{Inline quote|You feel as bad as you look?}}
    ** {{Inline quote|Wow, how much did you take?}}
    ** {{Inline quote|'ay, you should slow down, and that's ME saying that}}
    |When not responding while talking with him:
    ** {{Inline quote|Did I say something wrong?}}
    ** {{Inline quote|You wanna talk? Make me a little nervous over here.}}
    ** {{Inline quote|What gives? I thought we were talking.}}
    ** {{Inline quote|Did your chems just kick in or something?}}
    ** {{Inline quote|Like talking to a brick wall.}}
    ** {{Inline quote|Hmm, lights are on but no one's home.}}
    ** {{Inline quote|What? [[Mole rat (Fallout 4)|Mole rat]] got your tongue?}}
    ** {{inline quote|Uhm... You alright?}}
    ** {{Inline quote|You check out on me?}}
    ** {{Inline quote|Anybody in there?}}
    ** {{Inline quote|That's right. Take it all in.}}
    |After committing to a close relationship
    ** {{Inline quote|Words don't begin to do it justice. [[Sole Survivor|You]], you're the best thing I got.}}
    ** {{Inline quote|Guess you're the piece I'd always missing...that and that toe I still can't find...}}
    ** {{Inline quote|Nothing to lose but each other.}}
    ** {{Inline quote|Moments like this, I know all that karma stuff is bull. Because no one like me should be this lucky.}}
    ** {{Inline quote|You sure you wanna be stuck with this ugly mug?}}
    |When [[Lover's Embrace]] is activated:
    ** {{Inline quote|Morning, sunshine.}}
    ** {{Inline quote|Well look at you. I must still be dreamin'...}}
    ** {{Inline quote|Don't mind me... just enjoying the view.}}
    |Upon picking up junk:
    ** {{Inline quote|Careful! You don't know where that's been.}}
    ** {{Inline quote|That actually worth something?}}
    |Upon looting a corpse:
    ** {{Inline quote|Time to collect.}}
    ** {{Inline quote|To the living, go the spoils.}}
    }}
    }}


    == Vorkommen ==
    ==Vorkommen==
    John Hancock kommt nur in ''[[Fallout 4]]'' vor.
    John Hancock kommt nur {{In|FO4}} vor.


    == Hinter den Kulissen ==
    ==Hinter den Kulissen==
    [[wikipedia:de:John Hancock|John Hancock]] war ein Kaufmann und einer der Anführer der Patrioten während der Unabhängigkeitskriege. Auch war er der Präsident des zweiten Kontinentalkongresses und der erste und dritte Gouverneur des Commonwealth of Massachusetts. Auch nahm er an [[wikipedia:de:Paul Revere (Freiheitskämpfer)|Paul Revere]] Mitternachtsritt teil.
    [[wikipedia:de:John Hancock|John Hancock]] war ein Kaufmann und einer der Anführer der Patrioten während der Unabhängigkeitskriege. Auch war er der Präsident des zweiten Kontinentalkongresses und der erste und dritte Gouverneur des Commonwealth of Massachusetts. Auch nahm er an [[wikipedia:de:Paul Revere (Freiheitskämpfer)|Paul Revere]] Mitternachtsritt teil.


    Hancock scheint den Mantel seines Namensvettern, und den Hut des Bürgermeisters Thomas Melville zu tragen, welche beide momentan im Old State House in Boston ausgestellt werden. Dieses Gebäude dient in ''Fallout 4'' Hancock als Rathaus.
    Hancock scheint den Mantel seines Namensvettern, und den Hut des Bürgermeisters Thomas Melville zu tragen, welche beide momentan im Old State House in Boston ausgestellt werden. Dieses Gebäude dient in ''Fallout 4'' Hancock als Rathaus.


    == Fehler ==
    ==Fehler==
    {{Notable content
    * {{Plattformen|pc|xboxone}} Hancock kann vom Spieler getötet werden, so bald er nicht der aktive Begleiter ist.{{überprüfe|überprüft}}
    | {{Platforms|pc|xboxone}} Hancock can be killed by the player character regardless when he is dismissed as a companion.{{Verify|verified}}
    * {{Plattformen|pc|xboxone}} Hancock gibt dem Spieler eine sonstige Mission [[Galerie Pickman]] zu untersuchen, wenn er jedoch als Begleiter zur Verfügung steht, gibt es keinen Dialog und damit nicht die Möglichkeit die Quest abzuschließen. Dies gilt ebenso für die Interaktion mit Hancock während der Mission Silver Shroud.{{überprüfe|überprüft}}.
    | {{Platforms|pc|xboxone}} Hancock issues a misc quest to investigate [[Pickman Gallery]], but if he is available as a companion, on returning to report to him there will be no dialogue available to complete the misc quest. This also the case with the interaction with Hancock in The Silver Shroud mission.{{Verify|verified}}. To finish this quest, speak with Hancock and let him join as the companion. Then speak with him again and in dialogue, there will be an option to finish mentioned quest. Hancock will say something like: "When I wanted you to investigate Pickman Gallery, I didn't mean you to take me there." He does it even if one didn't take him with or had another companion on that quest. After that, the quest will be finished.{{Verify|08:51, March 1, 2016 (UTC)|type=bug}}
    ** Um dennoch die Quest zu beenden, muss man ihn als Begleiter anheuern und wenn man nun mit ihm spricht , gibt es die Möglichkeit die Quest zu beenden. Hancock wird etwas wie "When I wanted you to investigate Pickman Gallery, I didn't mean you to take me there." sagen. Er sagt dies auch, wenn er nicht der aktive Begleiter während der Quest war, oder nicht vor Ort. Danach ist die Quest beendet.{{überprüfe|08:51, March 1, 2016 (UTC)|type=bug}}
    | {{Platforms|ps4}} As Hancock somehow seems to be non-essential, dismissing him while being far away from a settlement the Sole Survivor wants him to be (e.g. the Sole Survivor is at [[Sanctuary Hills]], dismissing him back to [[Goodneighbor]]) will cause him to be killed halfway through his journey way back. He can be killed by anything in the wasteland, even a [[Mongrel]].{{Verify|20:52, December 10, 2015 (UTC)|type=bug}}
    * {{Plattformen|ps4}} Hancock ist nicht als wichtig markiert. Dies bedeutet, dass er, wenn man ihn weit von der ausgewählten Siedlung entlässt, auf dem Weg getötet werden kann. {{überprüfe|20:52, December 10, 2015 (UTC)|type=bug}}
    }}


    == Galerie ==
    ==Galerie==
    <gallery widths=200>
    <gallery widths=200>
    John Hancock launch trailer.png|As seen in the [[Fallout 4 launch trailer|launch trailer]]
    John Hancock launch trailer.png|John Hancock im ''Fallout 4''-Trailer
    Meeting Hancock.jpg|Meeting John Hancock
    Meeting Hancock.jpg|Treffen mit John Hancock
    Hancock addressing crowd.jpg|Addressing Goodneighbor
    Hancock addressing crowd.jpg|Bürgeransprache
    FO4 John Hancock Art Book.jpg|[[The Art of Fallout 4]]
    FO4 John Hancock Art Book.jpg|[[The Art of Fallout 4]]
    Fo4 John Hancock.png
    Fo4 John Hancock.png
    John_Hancock_red_frock_coat.jpg
    John Hancock red frock coat.png
    Fo-promo-hancock.png|Hancocks Modell für ''[[Fallout: Wasteland Warfare]]''
    FSO UI C ShopIcon Hancock.png|Hancocks Heldenkarte in ''[[Fallout Shelter Online]]''
    FSO UITex YS C Bg HeroShare hankaoke.png|Hancocks heraufgestufte Heldenkarte in ''Fallout Shelter Online''
    </gallery>
    </gallery>


    == Referenzen ==
    ==Referenzen==
    {{Referenzen}}
    {{Referenzen}}


    Zeile 287: Zeile 226:
    {{Navbox Begleiter FO4}}
    {{Navbox Begleiter FO4}}
    {{Navbox Goodneighbor}}
    {{Navbox Goodneighbor}}
    {{DEFAULTSORT:Hancock, John}}


    [[en:John Hancock]]
    [[en:John Hancock]]
    [[es:John Hancock]]
    [[es:John Hancock]]
    [[fr:John Hancock]]
    [[it:John Hancock]]
    [[pl:John Hancock]]
    [[pt:John Hancock]]
    [[ru:Хэнкок]]
    [[ru:Хэнкок]]
    [[Kategorie:Goodneighbor Charaktere]]
    [[uk:Хенкок]]
    [[Kategorie:Fallout 4 Begleiter]]
    [[zh:约翰·汉考克]]
    [[Kategorie:Fallout 4 Ghul Charaktere]]
    [[Kategorie:Goodneighbor: Charaktere]]
    [[Kategorie:Fallout 4: Begleiter]]
    [[Kategorie:Fallout 4: Ghule]]

    Aktuelle Version vom 23. November 2025, 16:39 Uhr

    Goodneighbor ist von den Menschen für die Menschen, verstehst du? Jeder ist willkommen.

    John Hancock (geboren als John McDonough) ist der Ghul Bürgermeister von Goodneighbor im Jahr 2287, und ein möglicher Begleiter des Einzigen Überlebenden.

    Hintergrund

    John Hancock ist ein Ghul, der in Goodneighbor lebt und dort als inoffizieller Bürgermeister fungiert. Er wurde als John McDonough geboren und ist damit der Bruder des Bürgermeisters von Diamond City, Bürgermeister McDonough. Als sein Bruder alle Ghule aus Diamond City verbannte, was dazu führte, dass viele unschuldige Ghule grundlos getötet wurden, brach John, der damals noch kein Ghul war, alle Verbindungen zu ihm ab. John versuchte so vielen Ghulen wie möglich zu helfen, indem er ihnen mit Goodneighbor eine neue Heimat anbot, doch viele Ghule konnten sich damit nicht anfreunden. Der Tod dieser verfolgt ihn noch bis zum heutigen Tage. Auch John begab sich nach Goodneighbor, das er als Platz für die, die sonst nirgends hingehören erschuf. Er ist seinen Feinden und denen, die das Gesetz von Goodneighbor verletzen gegenüber außerordentlich streng, ist allerdings auch ein guter Freund und wertvoller Verbündeter für jene, die ihn respektvoll behandeln, die Schuldigen strafen und die Unschuldigen beschützen.

    Er wurde irgendwann nach 2282 als Nebenwirkung der Verwendung einer experimentellen radioaktiven Droge ghulifiziert. Obwohl er dadurch ghulifiziert wurde sagt er, dass dies den Rausch absolut wert war, auch ohne die beinahe Unsterblichkeit, die damit einhergeht. Bevor Hancock der Bürgermeister von Goodneighbor wurde, wurde die Stadt von einem rücksichtslosen Gangsterboss namens Vic angeführt. Nachdem er den Tod eines anderen Umherziehenden miterleben musste, setzte er sich einen Schuss und wurde ohnmächtig. Als er wieder zu Bewusstsein kam, hatte er die Kleidung des echten John Hancock an und inspiriert von seinem Vorbild, gründete er eine Miliz und entmachtete Vic. Seitdem war er John Hancock, der Bürgermeister von Goodneighbor.

    Im Jahr 2287 ist er der selbsternannte Bürgermeister von Goodneighbor. Der Großteil der Bürger achtet ihn und fragt ihn um Rat. Er schafft es die Einwohner selbst mit der drohenden Bedrohung durch die Synths Sicherheit zu vermitteln. Nach den Vorgängen mit Bobbi Nasenlos (Das große Graben), die aus seinem Hauptquartier stehlen wollte, sagt er, dass er zu verwöhnt und bequem geworden ist. Er verkündet in einer Ansprache an die Bewohner von Goodneighbor, dass er wieder auf Wanderschaft gehen wird. Dann bietet er dem Einziger Überlebenden seine Gefolgschaft an.

    Interaktionen mit dem Spielercharakter

    Übersicht

    Interaktionen
    Dieser Charakter ist essenziell und kann daher nicht getötet werden.
    Dieser Charakter ist ein permanenter Begleiter. Er verleiht das Extra * Isodoping.
    Dieser Charakter startet Quests.
    Dieser Charakter ist in Quests involviert.

    Auswirkungen von Spieleraktionen

    • Wenn der Spieler den höchsten Rang der Zuneigung erreicht, verleiht John Hancock ihm das Isodoping-Extra, durch welches die kritische Treffer-Leiste 20% schneller auffüllt, wenn man mindestens mit 250 RAD verstrahlt ist.
    • Hancock ist ein möglicher Kandidat für eine Romanze, eine Option, die bei Erreichen des höchsten Wertes der Zuneigung freigeschaltet wird.
    • Stellt sich der Spieler am Ende von Das große Graben auf Bobbis Seite verlangt Hancock das man als Entschädigung ihm 1.000 Kronkorken zahlt und Bobbi tötet. Verhinderte man hingegen auf Fahrenheits Seite das Bobbi Hancock bestiehlt, zahlt dieser einem zusätzlich 200 Kronkorken. In beiden Fällen stimmt Hancock schließlich zu den Spieler zu begleiten.

    Vorlieben

    Weitere Interaktionen

    • Hancock wird dem Spieler von Zeit zu Zeit Drogen geben. Wie die meisten anderen Begleiter kommentiert auch er besuchte Orte, oder äußert sich über die generelle Situation im Commonwealth.
    • Wenn man mit ihm redet und man bereits mehr als 500 Zuneigung hat, sieht Hancock den Spieler als einen Freund an. Nun ist es auch möglich mit ihm zu flirten, und mit einer Sprachherausforderung kann man erfahren, dass er dem Spieler gegenüber unlautere Gedanken pflegt und deutet ein dementsprechendes Handeln am. Diese Information kann man auch ohne das Silver Shroud-Kostüm erfahren, wenn man während des zweiten persönlichen Gesprächs mit ihm flirtet.

    Inventar

    Notizen

    • Hancock mag Cait, MacCready, Nick, Codsworth, Curie und Strong. Dogmeat, Preston, Piper und X6-88 steht er neutral gegenüber und Deacon und Danse kann er nicht leiden.
    • If taken to Nate/Nora's corpse in Vault 111, he will say "Damn. Hey, look, if you wanna get out of here..."
    • Wenn Finn vom Spieler getötet wird, ist Hancock dennoch ruhig und applaudiert ihm.
    • Er kennt Nick Valentine aus seiner Zeit in Diamond City.
    • In der oberen Etage der Höhle der Erinnerungen kann man Irmas Terminal hacken, auf dem ein Eintrag über Hancock sagt: "...naja sagen wir mal du glaubst er ist jetzt attraktiv und gefährlich? Du hättest ihn mal sehen sollen, bevor er ein Ghul wurde."
    • Laut Deacon lässt Hancock die Railroad in Goodneighbor frei agieren. Dies lässt sich mit der Anwesenheit eines "Der Railroad anschließen" Holobands auf seinem Kaffeetisch belegen.
    • Wenn man ihn zu Vault 81, werden manche Bewohner ihn beleidigen, worauf er einen geistreichen Kommentar macht.
    • Wenn der Einzige Überlebende ohne Kleidung herumreist, sagt er zum Beispiel, dass er den Ausblick genießt, oder nennt den Spieler Kaiser (in Anspielung aus "Des Kaisers neue Kleider"). Zusätzlich erhöht sich seine Zuneigung damit. Dies kann man ausnutzen, indem man schnellspeichert und schnelllädt, um seine Zuneigung zu maximieren.
    • Hancock gefällt jede Handlung, die man tut, wenn man nackt ist. Dazu gehören auch schnellreisen, herstellen und in Siedlungen bauen, womit man schnell Zuneigung ansammeln kann.
    • Hancock kann vom Spieler getötet werden, worauf er "Ein... letzter... Trip..." sagt. Dies liegt wahrscheinlich am den zufälligen Fehler bei einem Begleitertod, wo bedeutende Ereignisse entfernt werden.
    • Wenn man Im Schafspelz beendet hat, bereut er, seinem Bruder zu unrecht sauer gewesen zu sein.
    • Hancocks Droge der Wahl ist Mentats, da sie ihn so "intelligent" wirken lassen, wie er in einem Kommentar erzählt[1].
    • Hancock verwendet eine Amerikanische Flagge als Gürtel.
    • Wenn man Fahrenheit während Das große Graben tötet, sagt er er hätte eine "devil take me" Einstellung. Dies ist möglicherweise eine Anspielung auf die Kurzgeschichte "Der Teufel und Tom Walker" aus dem Buch "Erzählungen eines Reisenden", in der ein Mann aus Massachusetts einen Pakt mit dem Teufel macht, um reich zu werden. Tom Walkers letzte Worte waren "The Devil take me if I have ever made but a farthing!" (der Teufel soll mich holen, wenn ich je etwas anderes als einen Viertelpenny verdient habe).
    • Laut dem Verbingungsmarkern in den Spieldateien ist Fahrenheit Hancocks Tochter. Dies wird im Spiel jedoch nicht erwähnt.
    • Es ist möglich, dass Siedler in den Niederlassungen des Spielers sich kurz mit Hancock unterhalten, wobei sie ihn Bürgermeister nennen und darüber reden, dass sie ihm noch etwas schulden. Daraus kann man schließen, dass sie früher in Goodneighbor gelebt haben.
    • Piper bezeichnet ihn als ihren "zweitwenigsten gewünschten Bürgermeister".

    Bemerkenswerte Zitate

    • Hmm soviel Strahlung braucht nicht mal ein Ghul“ – Bei radioaktivem Sturm
    • Angeblich hat jemand Supermutanten im Labor gezüchtet und in das Ödland freigelassen. Der verdient ne Tracht Prügel.
    • Von dem Volk, für das Volk.
    • Viele wollen denen, die nur versuchen zu überleben das Leben schwer zu machen. Bei dem Scheiß mache ich nicht mit.
    • Das Blut von Leuten zu vergießen, die es nicht verdient haben ist unsportlich. Leider verdienen es im Commonwealth viele.
    • Was für eine Siedlung benötigt einen Test fürs Betreten?“ – Bezüglich Covenant

    Vorkommen

    John Hancock kommt nur in  Fallout 4 vor.

    Hinter den Kulissen

    John Hancock war ein Kaufmann und einer der Anführer der Patrioten während der Unabhängigkeitskriege. Auch war er der Präsident des zweiten Kontinentalkongresses und der erste und dritte Gouverneur des Commonwealth of Massachusetts. Auch nahm er an Paul Revere Mitternachtsritt teil.

    Hancock scheint den Mantel seines Namensvettern, und den Hut des Bürgermeisters Thomas Melville zu tragen, welche beide momentan im Old State House in Boston ausgestellt werden. Dieses Gebäude dient in Fallout 4 Hancock als Rathaus.

    Fehler

    • PC Xbox One Hancock kann vom Spieler getötet werden, so bald er nicht der aktive Begleiter ist.[bestätigt]
    • PC Xbox One Hancock gibt dem Spieler eine sonstige Mission Galerie Pickman zu untersuchen, wenn er jedoch als Begleiter zur Verfügung steht, gibt es keinen Dialog und damit nicht die Möglichkeit die Quest abzuschließen. Dies gilt ebenso für die Interaktion mit Hancock während der Mission Silver Shroud.[bestätigt].
      • Um dennoch die Quest zu beenden, muss man ihn als Begleiter anheuern und wenn man nun mit ihm spricht , gibt es die Möglichkeit die Quest zu beenden. Hancock wird etwas wie "When I wanted you to investigate Pickman Gallery, I didn't mean you to take me there." sagen. Er sagt dies auch, wenn er nicht der aktive Begleiter während der Quest war, oder nicht vor Ort. Danach ist die Quest beendet.[Prüfung überfällig]
    • Playstation 4 Hancock ist nicht als wichtig markiert. Dies bedeutet, dass er, wenn man ihn weit von der ausgewählten Siedlung entlässt, auf dem Weg getötet werden kann. [Prüfung überfällig]

    Galerie

    Referenzen

    es:John Hancock it:John Hancock pl:John Hancock pt:John Hancock ru:Хэнкок uk:Хенкок zh:约翰·汉考克