×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.055 Artikel auf Vaultpedia. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    Vaultpedia
    9.055Artikel
    Deutsch

    Daniel Shin/Dialog: Unterschied zwischen den Versionen

    Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!
    Huu.Psii (Diskussion | Beiträge)
    Die Seite wurde neu angelegt: „{{DT|Daniel Shin}} ==BS01_Dialogue_Shin== {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue" |- ! style="width:2%" | # ! style="width:18%" | Dialogthema ! style="width:5%" | Form ID ! style="width:30%" | Antworttext ! style="width:20%" | Skriptnotizen |- | {{Linkable|1}} | rowspan="23" | {{ID|005c34c9}} | {{ID|005c3503}} | Kein Fleisch, bewilligt. Perfekt erhaltener Kuchen zu jedem Abendessen ... abgelehnt. Und diese Rationsanfrage ist nicht mal untersch…“
     
    Huu.Psii (Diskussion | Beiträge)
    KKeine Bearbeitungszusammenfassung
     
    (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
    Zeile 1: Zeile 1:
    {{DT|Daniel Shin}}
    {{DT|Daniel Shin}}
    <!-- Die Audiodateien für die Dialogzeilen fehlen noch. Bitte hochladen und nachtragen. --> [[Kategorie:Audio benötigt (Stählerne Dämmerung)]]
    ==BS01_Dialogue_Shin==
    ==BS01_Dialogue_Shin==
    {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
    {|class="va-table va-table-full np-table-dialogue"
    Zeile 466: Zeile 467:
    |-
    |-
    | {{Linkable|75}}
    | {{Linkable|75}}
    | rowspan="1" | {{ID|005c34d6}}
    | rowspan="1" | Ich habe noch weitere Fragen zur Bruderschaft.
    {{ID|005c34d6}}
    | {{ID|005c34f8}}
    | {{ID|005c34f8}}
    | Ask them if you must.{{Inline quote|sound=Daniel Shin 005c34f8_1.ogg}}
    | Stelle sie, wenn es sein muss.
    |  
    |  



    Aktuelle Version vom 30. März 2025, 18:44 Uhr

    Dies ist das Dialogtranskript für Daniel Shin.

    BS01_Dialogue_Shin

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    1 005c34c9 005c3503 Kein Fleisch, bewilligt. Perfekt erhaltener Kuchen zu jedem Abendessen ... abgelehnt. Und diese Rationsanfrage ist nicht mal unterschrieben.
    2 005c3504 Jemand hat seine Waffe schon wieder nicht ordnungsgemäß zurückgelegt. Ist da etwa eine Schulung nötig?
    3 005c3505 Ich hätte der Gelehrten Valdez vor unserem Aufbruch eine Kopie des Kodex anfertigen lassen sollen. Zumindest den Teil über Ruhe im Chaos ...
    4 005c3506 Überall gehen Atomraketen hoch ... Hält man die Bombe in Appalachia etwa für ein Spielzeug?
    5 005c3507 Gelehrte Valdez muss meine Powerrüstung noch neu einstellen.
    6 005c3508 Wenn ich die Nacht durchmache, bekomme ich diese Liste fertig.
    7 005c3509 Ich bin ein Glied in der Bindenden Kette, die unsere Ordnung aufrecht erhält.
    8 005c350a Jeder Tag im Dienst der Bruderschaft ist ein Schritt nach vorne.
    9 005c350b Noch eine Atomrakete? Appalachia braucht uns wirklich.
    10 005c350c Die Raider machen schon wieder Ärger ... Wir müssen etwas gegen sie tun.
    11 005c6c77 An einem Ort, der die Kontrolle der Bruderschaft so lange entbehrte, war Chaos zu erwarten. Doch das ...
    12 005c6c78 Hätte Taggerdys Einheit überlebt, wäre alles anders.
    13 005c6c79 Wir sollten weniger um Fort Defiance trauern und uns mehr um die Zukunft von Appalachia kümmern.
    14 005e52f2 Was würden die Ältesten an unserer Stelle tun?
    15 005e52f3 Ich dachte, im Ödland kann mich nichts mehr überraschen, aber Supermutanten ... Das ist eine völlig neue Perversion.
    16 005e52f4 Ich lasse einige Anwärter den Perimeter überprüfen. Wir können uns keine Schwachstellen erlauben.
    17 005e52f5 Zwei Entwürfe, und die Anwärter wissen nicht, auf wen sie hören sollen ... So kann das nicht weitergehen.
    18 005e52f6 Immer noch nicht fertig ... Der Tag ist einfach zu kurz.
    19 00602d1b Es scheint ruhiger zu sein. Aber wir dürfen uns nicht zurücklehnen. Rahmani is gone now
    20 00602d1c Alles in Ordnung. So, wie es sein sollte. Rahmani is gone now
    21 00602d1d Die Arbeit endet nicht ... Es hat nie jemand behauptet, es würde einfach. Rahmani is gone now
    22 00602d1e Wo hat Rahmani nur ...? Ich glaube, da muss ich wohl Gelehrte Valdez um Hilfe bitten. Rahmani is gone now
    23 00602d1f Ich kann keine Pause machen. Die Anwärter zählen auf mich. Rahmani is gone now
    24 005c34ca 005c350e Dies ist ein sicherer Bereich. Verhalte dich auch so.
    25 005c350f Hoffentlich war es kein Fehler, dich wieder aufzunehmen.
    26 005c3510 Nur ein Mucks, dann war's das mit deiner Zugangsberechtigung.
    27 005c3511 Dies ist die Waffenkammer. Gelehrte Valdez ist oben in der Werkstatt.
    28 005c3512 Bin grad beschäftigt.
    29 005c3514 Ad victoriam.
    30 005c3515 Bitte füll deine Rationsanfragen aus. Und nein, "Aversion gegen mutiertes Gemüse" zählt nicht. Alles Gemüse ist mutiert.
    31 005c3516 Alle Anwärter erhalten eine Waffe. Nicht mehr, nicht weniger.
    32 005c3517 Das hier ist die Waffenkammer, nicht die Kaserne. Unterhalt dich draußen.
    33 005c3518 Ich hoffe, dass dies ein angemeldeter Besuch ist, Neuling.
    34 005e52f8 Hast du etwas zu berichten?
    35 005e52f9 Bleib wachsam. Der Angriff auf den Unterbau war vielleicht erst der Anfang.
    36 005e52fa Ab jetzt kümmern die Anwärter sich eigenständig um die Wartung ihrer Rüstung. Mir fehlt dafür die Zeit.
    37 005e52fb Unsere Vorräte haben den Angriff überstanden. Du bekommst deine Rationen.
    38 005e52fc Warte auf deinen nächsten Befehl.
    39 00602d0f Fahrender Ritter. Willkommen zurück. Fond of the player, who sided with him
    40 00602d10 Keine Zeit zum Plaudern. Es gibt jede Menge zu tun. Fond of the player, who sided with him
    41 00602d11 Irgendwas von deinen Reisen zu melden? Fond of the player, who sided with him
    42 00602d12 Du bist also zurück. Keine neuen Befehle. Fond of the player, who sided with him
    43 005c34cb 005c3519 Hältst du dich an deine Vorgaben?
    44 005c351a Hoffentlich ist es auch wichtig.
    45 005c351c Hat dich jemand geschickt? Falls ja, muss ich mal mit der Person reden.
    46 005c351d Du hast keinen Grund, hier zu sein. Sprich mit der Gelehrten Valdez.
    47 005c351e Waren meine Anweisungen unklar?
    48 005c351f Sind etwa noch mehr Bittsteller gekommen?
    49 005c3520 Die Arbeit der Stählernen Bruderschaft ist wichtig. Du darfst ihr nicht in die Quere kommen.
    50 005c3522 Brauchst du irgendwas?
    51 005c3523 Sinnlose Gespräche stehen nicht im Kodex.
    52 005c3524 Wenn du Rat suchst, frag lieber die anderen Anwärter.
    53 005e52fe Melde es umgehend, falls die Supermutanten wieder aktiv werden sollten.
    54 005e52ff Dein Eifer nach diesem Aufruhr wird zur Kenntnis genommen ... und geschätzt.
    55 005e5300 Das sind verwirrende Zeiten. Lass dich nicht von deinen Pflichten ablenken.
    56 005e5301 Pass auf die anderen Anwärter auf. Unsere Kräfte müssen vereint bleiben.
    57 005e5302 Du kommst wohl allein klar, während wir den nächsten Schritt planen.
    58 005e5303 Eines Tages werden wir über die Zukunft der Bruderschaft reden. Dann zähle ich auf deine Unterstützung.
    59 005e5304 Ich kann die Führung der Ältesten nicht ersetzen. Aber ich kann daran arbeiten, dass wir nicht von ihren Lehren abweichen.
    60 005e5305 Ich weiß, dass du vielleicht nicht meiner Meinung bist. Stell das beiseite und konzentriere dich auf die derzeitige Bedrohung.
    61 005e5306 Die Bruderschaft ist vereint im Kampf gegen die Supermutanten. Solltest du an mir zweifeln, muss das also erst einmal warten.
    62 00602d15 Danke, dass du für die Werte der Bruderschaft eingetreten bist. Fond of the player, who sided with him
    63 00602d16 Für dich gibt es immer einen Platz in Fort Atlas. Fond of the player, who sided with him
    64 00602d17 Ich hoffe, du trägst deinen Titel mit Stolz, Fahrender Ritter. Fond of the player, who sided with him
    65 00602d18 Vergiss nicht, dass du uns immer noch repräsentierst. Ich will keine unvorteilhaften Gerüchte hören. Fond of the player, who sided with him
    66 00602d19 Dein Dienst für die Bruderschaft wird nicht vergessen. Fond of the player, who sided with him
    67 Reden wir über was anderes.

    005c34cc

    005c34fd Ich muss ja ein spannender Gesprächspartner sein. Ob noch Vorräte erfasst werden müssen, ist natürlich egal. Sarcastic
    68 Ein andermal, ja?

    005c34ce

    005c34f4 Hoffentlich nicht.
    69 Das Leben besteht nicht nur aus Pflichterfüllung.

    005c34d0

    005c34ff Du hast wohl noch nicht entschieden, was deine Aufgabe ist. Ich habe es, und sie beinhaltet nicht, mich mit jedermann anzufreunden.
    70 Du hast recht. Verzeih mir, dass ich abgelenkt war.

    005c34d2

    005c34f6 Ablenkung ist menschlich. Die Lösung lautet Disziplin.
    71 [Charisma 8+] Ich arbeite besser, wenn ich meine Vorgesetzten kenne.

    005c34d4

    005c3500 Ich weiß nicht, wie das funktioniert, aber ich glaube dir.
    72 Ich bin seit 20 Jahren bei der Bruderschaft. Mein Leben vorher sehe ich als irrelevant an.
    73 Ich glaube, unsere Mission ist langfristig die einzige Hoffnung für die Menschheit. Zeit nicht damit zu verbringen, halte ich für unverantwortlich.
    74 So. Kannst du jetzt arbeiten?
    75 Ich habe noch weitere Fragen zur Bruderschaft.

    005c34d6

    005c34f8 Stelle sie, wenn es sein muss.
    76 Es gibt doch bestimmt eine Möglichkeit, einen anderen Sender zu bekommen.

    005c34d8

    005c34f0 Ja, und ich interpretiere unsere Befehle so, dass es höchste Priorität haben sollte, an einen heranzukommen.
    77 Paladin Rahmani sieht das anders. Sie ... hat die Lage basierend auf ihrem Urteil neu bewertet. Ich führe ihre Befehle aus.
    78 005e48c0 Damit du und Rahmani damit wieder Schindluder treiben?
    79 Selbst wenn wir einen Hinweis auf einen anderen Sender hätten, würden wir mit dir nicht darüber reden.
    80 005e48c1 Leider nicht. Sender mit so großer Reichweite sind mittlerweile selten und die Gelehrte Valdez hat keine weiteren Hinweise dazu gefunden.
    81 Es ist nicht ideal. Aber wir müssen damit leben. Und uns auf die aktuelle Gefahr konzentrieren.
    82 Was ist mit dem ursprünglichen Stützpunkt in Appalachia passiert?

    005c34da

    005c34fa Seine Leute gelten bis auf Weiteres als verschollen. Zuletzt waren sie in Fort Defiance.
    83 Wir haben vor langer Zeit den Kontakt zu ihnen verloren. Lost Hills hatte nicht die Ressourcen für eine Expedition quer durchs Land.
    84 Wichtig ist jetzt, dass wir die Mission der Bruderschaft an ihrer Stelle weiterführen.
    85 Was für Technologie habt ihr auf dem Weg hierher gefunden?

    005c34dc

    005c34f2 Diese Information ist streng geheim.
    86 005e48bb Die Raketenwerfer waren unsere bedeutendste Entdeckung. Alles andere ist geheim.
    87 Wann kann ich ein Ritter werden?

    005c34e0

    005c34f3 Wenn du deine Effektivität als Anwärter und deinen Einsatz für unsere Mission unter Beweis gestellt hast.
    88 Es wäre ein guter Anfang, dich nützlich zu machen, statt mich mit Fragen zu bombardieren.
    89 005e48bd Nach deiner Aktion mit Rahmani kannst du von Glück reden, noch zu unseren Anwärtern zu gehören. Wir reden darüber, wenn die Mutanten erledigt sind.
    90 005e48be Du bist auf dem besten Wege, einer zu werden. Leider steht das Erlangen von Titeln auf deiner Prioritätenliste derzeit ziemlich weit unten.
    91 Wir brauchen jeden für die Bekämpfung der Supermutanten. Leiste gute Dienste, dann wird deine Zeit kommen.
    92 005e48bf Bevor ich darauf antworte, musst du entscheiden, wo deine Loyalitäten liegen.
    93 Die Bruderschaft ist ein vereinter Orden. Wenn all das hier vorbei ist, wird es keinen Platz mehr für Interessenkonflikte geben.
    94 Wir müssen wissen, dass du auf der richtigen Seite stehst.
    95 Warum ist die Bruderschaft hergekommen?

    005c34e2

    005c34fe Die Erste Expeditionstruppe sollte mehrere Technologiestandorte von Wert in den ganzen USA untersuchen, abschließend mit dem ATLAS-Observatorium.
    96 Wir sollten über das Schicksal des vorherigen Stützpunkts in Appalachia Bericht erstatten und die Mission falls nötig weiterführen.
    97 Welche Mission hat die Bruderschaft?

    005c34e4

    005c34f5 Technologien aus der Vorkriegszeit zu beschaffen und zu erhalten. Und die Menschheit zu verteidigen.
    98 Seit die Welt aus den Fugen geraten ist, hat jeder im Ödland einfach so alles für seine Zwecke genutzt, was er oder sie finden konnte.
    99 Wenn das so weitergeht, schafft es die Menschheit niemals.
    100 Über andere Themen wollte ich nicht sprechen.

    005c34e6

    005c34f7 Ad victoriam.
    101 Erzähl mir mehr. Von dir.

    005c34e8

    005c3501 Sieht das hier nach geselligem Beisammensein aus? Ich habe meine Pflichten. Und ich hoffe, du hast deine.
    102 Was machst du hier?

    005c34ea

    005c34f9 Ich bin für die Waffenkammer verantwortlich. Ich kümmere mich um unsere gesamte Ausrüstung.
    103 Ich verwalte unsere Vorräte, verteile Rationen und beschaffe wenn nötig Ressourcen.
    104 Da wir nur einen Paladin haben, führe ich auch verschiedene Kampfoperationen an und greife Rahmani falls nötig unter die Arme.
    105 Um das klarzustellen, mit Personal habe ich nichts zu tun.
    106 005e48ca Komplizierte Frage, wenn man bedenkt, was geschehen ist. Aber ich betrachte alle Anwärter auch weiterhin als meine direkten Untergebenen.
    107 Ich werde mich weiterhin um Waffenkammer und Vorräte kümmern, einige dieser Aufgaben allerdings auch Anwärtern zuweisen.
    108 Mein Fokus liegt auf den Supermutanten. Je eher wir sie im Griff haben, desto eher können wir unsere Hierarchie wieder in Ordnung bringen.
    109 Wie kann ich helfen?

    005c34ec

    005c34f1 Wenn du nicht weißt, was du tun sollst, warte auf deinem Posten auf Befehle.
    110 Hier ist gerade einiges im Gange. Wir haben nicht einmal ausgepackt und schon bedrängen uns die Leute ständig mit irgendwelchen Gesuchen.
    111 Ich habe schon genug zu tun, ohne auf neue Rekruten aufpassen zu müssen.
    112 005e48c6 Ich hätte erwartet, du würdest so etwas Paladin Rahmani fragen. Aber ich antworte dir auch gern.
    113 Kann ich dir ein paar Fragen über die Bruderschaft stellen?

    005c34ee

    00602d0c Kann nicht schaden, sein Wissen darüber aufzufrischen, wofür wir stehen.
    114 Ich war in Fort Defiance. Die Bruderschaft dort wurde von den Verbrannten ausgelöscht.

    005c6c75

    005c6c76 Das entspricht unseren bisherigen Erkenntnissen. Wirklich furchtbar, diese Verbrannten.
    115 Kannst du mit Rahmani nicht irgendwie Frieden schließen?

    005e48ac

    005e48d1 Rahmani hat ihren Eid gebrochen. Normalerweise würden die Ältesten über ihr Schicksal entscheiden, da es mit der Bruderschaft zu tun hat.
    116 Ich will nicht so unverschämt sein, an ihrer Stelle zu handeln.
    117 Aber wenn Rahmani diese Truppe weiterhin inoffiziell anführt, wird der Schaden unumkehrbar sein.
    118 Jemand muss etwas tun. Und ich bin der Einzige, der das kann.
    119 Du hast dich wirklich verändert.

    005e48ad

    005e48cd Eine seltsame Aussage. Ich denke, ich werde dir nicht widersprechen.
    120 Zu Beginn hatte ich wohl noch nicht die Zuversicht, selbst über die richtige Vorgehensweise entscheiden zu können.
    121 Ich hatte Befehle. Ich ... habe Fehler gemacht, als wir ohne sie gingen.
    122 Aber dass ich mir bei Rahmani immer wieder Kommentare verkneifen musste ... hat mir meine Werte aufgezeigt.
    123 Bei meinem nächsten Gespräch mit den Ältesten werde ich ihnen sagen, was ich glaube.
    124 Was passiert, nachdem die Supermutanten erledigt sind?

    005e48ae

    005e48d0 Wir stellen die Ordnung in diesem Teil der Bruderschaft wieder her.
    125 Wir entfernen falls nötig Glieder, um die Kette neu zu schmieden.
    126 Danach nehmen wir unsere ursprüngliche Mission wieder auf, Kontakt zu den Ältesten herzustellen. Was es auch kosten möge.
    127 Reden wir über was anderes.

    005e48af

    005e48cf Ja. Keine Ablenkungen mehr.
    128 Warum sind die Supermutanten so ein großes Problem?

    005e48b0

    005e48ce Erstens: Sie sind unbekannt.
    129 Wie ich hörte, werden diese Kreaturen schon seit einiger Zeit in Appalachia gesichtet. Aber die Bruderschaft hat zum ersten Mal mit ihnen zu tun.
    130 Wir brauchen mehr Informationen, um die Gefahr in den Griff zu bekommen.
    131 Zweitens: Wir waren ihr Ziel. Der Angriff auf diese Basis ist nicht hinzunehmen.
    132 Falls sie Motive haben, müssen wir sie herausfinden und dafür sorgen, dass so etwas nie wieder geschieht.
    133 Drittens: Es sind Ausgeburten. Wir kennen alle möglichen Mutanten ... Doch diese sind fast menschlich.
    134 Sie leben zu lassen, wäre widernatürlich.
    135 005e48b3 005e48c8 Zumindest war ich nicht der einzige Zeuge ihres Verrats.
    136 005e48c9 Während du nur zugesehen hast.
    137 005e48b4 005e48c2 Oder wir hätten den Bericht abgegeben, wenn wir noch einen funktionierenden Langstreckensender gehabt hätten. Danke, Raider!
    138 005e48c3 Aber du und Rahmani haben uns jede Möglichkeit genommen, diesen Bericht irgendwann noch abzugeben.
    139 Ich kann verstehen, warum du den Ältesten gegenüber nicht loyal bist. Aber Rahmanis Verrat ist ... unverzeihlich.
    140 005e48c4 Aber wie du weißt, hat Rahmani uns jede Möglichkeit genommen, diesen Bericht irgendwann noch abzugeben.
    141 00602d0d Wir geben den Bericht ab, sobald wir noch einen funktionierenden Sender finden. Das hat oberste Priorität.
    142 005e48b6 005c34fb Hätten wir ein Exemplar des Kodex, würde ich dich darauf verweisen. Aber das haben wir nicht. Also, frag mich.
    143 005c34fc Mach es bitte kurz.
    144 005e48ba Töte jeden Supermutanten, den du siehst. Es ist unklar, warum sie sich vermehren, also dürfen wir keine Risiken eingehen.
    145 Außerdem sind sie eine Abscheulichkeit und eine Gefahr für Zivilisten in ganz Appalachia. Wir dürfen sie nicht weiterleben lassen.
    146 Halt dich bereit für neue Befehle. Sobald wir einen exakteren Plan haben, werden wir uns um sie kümmern und brauchen dich dann an vorderster Front.
    147 0060482d Rahmani war eine waghalsige Kommandantin, sture Diplomatin und Verräterin.
    148 Sie war auch meine engste Verbündete. Niemand sonst teilte mein Engagement für eine bessere Zukunft. Nicht so, wie es Rahmani tat.
    149 Obwohl sie nicht bei uns ist, werde ich ihren Mut und ihre Entschlossenheit weitertragen.
    150 00605876 Hallo.
    151 00605877 Auf Wiedersehen.
    152 00605878 Ja.
    153 00605879 Nein.
    154 0060587a Danke.
    155 0060587b Entschuldigung.
    156 0060587c Okay.
    157 0060587d Weiter mit der Mission.
    158 0060587e Also, zurück zum Thema.
    159 0060587f Das war noch nicht alles.
    160 00605880 Es gibt nichts weiter zu besprechen.
    161 005e48b7 005e48d2 Allerdings zähle ich dann auf deine Unterstützung.
    162 005e48d3 Das gibt dir die Möglichkeit, über deine Gefolgschaft nachzudenken. Beim nächsten Mal könntest du vielleicht nicht mehr den Luxus der Neutralität haben.
    163 005e48b8 005e48c5 Rahmani und ich arbeiten mit voller Kraft daran, die Bedrohung durch die Supermutanten zu verstehen.
    164 Sobald das erledigt ist, müssen wir uns mit ihrem Verrat befassen. Aber das wird wohl noch etwas dauern.
    165 Wie steht es derzeit um diesen Stützpunkt?

    005e48b9

    005e48d4 Ich weiß nicht, worüber du reden willst. Indem du Rahmanis Verrat unterstützt hast, hast du dich von der Bruderschaft und ihren Werten abgewendet.
    166 Nichtsdestotrotz müssen wir uns derzeit auf Wichtigeres konzentrieren.
    167 Mit dir wird man sich nach den Supermutanten befassen. Mach es dir nicht zu bequem.
    168 005e48d5 Darauf können wir uns zurzeit einfach nicht konzentrieren.
    169 005e48d6 Nachdem du beim Sender so offensichtlich gleichgültig warst, bin ich erstaunt, dass du fragst.
    170 00602d2c Es gibt noch jede Menge zu tun, aber so langsam wird es. Wir sind in unserer Vision und unseren Werten wieder vereint.
    171 Der Anteil, den du daran hattest, darf nicht unterbewertet werden. Danke.
    172 Trotzdem ist es schwer zu glauben, dass es so gelaufen ist. Aber die Bruderschaft wird auch ohne Paladin weitermachen.
    173 Paladin Rahmani hat erwähnt, dass du früher mit Raidern zu tun hattest?

    005e7be1

    005e7c13 Und ich habe erwähnt, dass ich nicht darüber reden möchte. Aber da du ja so dermaßen aufdringlich bist ...
    174 Ritter Connors verteidigte meine Heimatstadt gegen die Raider und holte mich danach ins Boot.
    175 Ich habe schon oft erlebt, wie Raider andere Gemeinschaften bedrohen und zerstören.
    176 Daher glaube ich, es ist Teil unserer Mission, sich um die von ihnen ausgehende Gefahr zu kümmern.
    177 Reden wir über was anderes.

    005e7be4

    005e7c17 Aber gerne.
    178 Warum können wir uns nicht alle einfach vertragen?

    005e7be6

    005e7c15 Weil die Raider würdelose Verbrecher sind, die lügen, stehlen und morden, wie es ihnen beliebt.
    179 Ihre Existenz behindert die Mission der Bruderschaft, die Menschheit zu retten. Deswegen können wir uns nicht "vertragen".
    180 Irgendwelche Gedanken zu Pierce?

    005e7beb

    005e7c18 Du meinst diesen Kerl, mit dem wir im Lager zu tun hatten?
    181 Nächstes Mal wird er von der "Bruderschaftstyrannei" schwafeln und wie er versucht, seine "Familie" zu beschützen ...
    182 Eine "Familie", die andere bedroht, um sich zu schützen, ist kriminell.
    183 Und wie Pierce versucht, seine eigenen Worte zu verdrehen, um sich zu rechtfertigen ... Widerlich.
    184 [Raider] Die Raider sind ganz schön cool, oder?

    005e7bed

    005e7c16 Wenn du mit "cool" verdorben, gewalttätig, schamlos, ohne jede Moral meinst ...
    185 Das ist hier keine Witzveranstaltung. Raider haben viele unserer Brüder getötet. Wir müssen sie als ernste Gefahr ansehen.
    186 Können wir uns über die Raider unterhalten?

    005e7bfc

    005e7c14 Ich möchte nicht allzu viel darüber sagen, also mach schnell.
    187 Hast du Anwärter Dodge schon getroffen?

    005e8c6e

    005e8c70 Du meinst diesen nachlässigen Deserteur, den du geschickt hast? Ja. Ich hatte schon das Vergnügen. Dry sarcasm, not too cheeky
    188 Wenn er weiter mit den Funkgeräten spielt und nicht im Weg steht, habe ich nichts dagegen, dass er hier ist.
    189 Und solange er wie jeder andere beim Toilettendienst mit anpackt. Almost a smirk... almost
    190 00602cf9 00602d26 Aber es ... fühlt sich gut an, sich jemandem anvertrauen zu können. Flirting. An awkward, but genuine admission
    191 Wie kommst du zurecht? In einer Führungsposition trägt man jede Menge Verantwortung.

    00602cfa

    00602d29 Das wusste ich, aber es gibt noch viel mehr, was ich nicht hätte erahnen können.
    192 Ich höre von viel mehr Anwärtern. Einige von ihnen wirken ... unschlüssig. Dafür kann ich nur mir die Schuld geben.
    193 Sich mit Valdez zu beraten, ist von unschätzbarem Wert. Aber nun lastet das Gewicht aller Entscheidungen auf mir.
    194 Es lässt mich die Dinge nüchtern betrachten. Ich werde das Richtige für die Mission der Bruderschaft tun, für dich und alle anderen.
    195 Reden wir über was anderes.

    00602cfb

    00602d28 Klar. Danke, dass du dich meldest.
    196 Glaubst du, du kannst irgendwann deinen Frieden mit der Vergangenheit machen?

    00602cfe

    00602d2d Ich dachte, das würde ich nur, wenn ich den Ältesten berichte. Das habe ich immer noch vor. Aber ich habe eine Möglichkeit der Buße gefunden.
    197 Rahmani die Stirn zu bieten und den Kodex der Bruderschaft hochzuhalten, war erst der Anfang. Ich entscheide nicht mehr aus Furcht vor Fehlschlägen.
    198 Ich tue es, weil ich etwas schützen, bewahren und ehren möchte.
    199 00602cff 00602d2b Ich bereue, dass es geschehen musste, aber nicht, was ich getan habe.
    200 [Flirten] Ich bin froh, dass ich es mit dir durchgemacht habe.

    00602d00

    00602d24 Dieser Kommentar war unprofessionell. Trotzdem ... werde ich dich erst mal nicht dafür zurechtweisen. ( ?° ?? ?°)This is an innuendo.
    201 Werde vor den Anwärtern nicht zu herzlich. Sie sollen nicht denken, dass ich jemanden bevorzuge.
    202 Bist du jetzt ein Paladin?

    00602d04

    00602d23 Ich kann mich nicht selbst befördern. Das kann nur ein Paladin oder ein Ältester.
    203 Trotzdem bin ich der höchstrangige Offizier in Fort Atlas und ich werde alle Pflichten auf mich nehmen, um der Rolle gerecht zu werden.
    204 Wie läuft es hier ohne Rahmani?

    00602d05

    00602d2a Sie sind auf jeden Fall viel besser organisiert.
    205 Ich muss nicht mehr Vorräte nachzählen oder Anwärter aufspüren, die Rahmani aus einer Laune heraus losgeschickt hat.
    206 Aber ich gebe zu, dass ich hinsichtlich Gemeinschaft und Moral einiges zu lernen habe. Rahmani hatte einen Elan, den ich nicht ersetzen kann.
    207 Die Anwärter sollen auf mich vertrauen, auch als jemand, der sie in eine besser Zukunft führen wird.
    208 Das bin ich ihnen für die geschworene Treue schuldig.
    209 Reden wir über was anderes.

    00602d06

    00602d27 Klar.
    210 Können wir darüber reden, was in den Unheimlichen Höhlen passiert ist?

    00602d08

    00602d0a In den Höhlen lief nicht alles nach Plan, aber wir haben die Situation als Team gemeistert. Gute Arbeit.
    211 Wie geht's dir, Ritter? Ganz inoffiziell.

    00602d09

    00602d2e Nach dem, was wir durchgemacht haben, schulde ich dir wohl ein offenes Gespräch. Fond of the player, who sided with him
    212 Reden wir über was anderes.

    00605a08

    00605a19 Klar.
    213 Norlands Tod war bedauerlich.

    00605a09

    00605a17 Ja. Das werde ich den Rest meines Lebens mit mir herumtragen - aber mit Stolz auf das, was Norland der Bruderschaft gegeben hat.
    214 Wir alle setzen unser Leben aufs Spiel. Ich will dafür sorgen, dass es das wert ist - weil wir etwas für die Welt getan haben.
    215 Was ist mit deiner Verletzung?

    00605a0a

    00605a18 Sie bremst mich ganz schön aus. Es dauert doppelt so lang, irgendwelche Dinge erledigt zu bekommen.
    216 Und sie hält mich von meinem Fitnessprogramm ab. So langsam fühlen sich meine Glieder an, als wären sie eher aus Gummi als aus Fleisch.
    217 Aber sie dürfte schnell heilen. Meine Rüstung hat einen Großteil des Schadens abgehalten.
    218 Hoffentlich bringen wir sie vor meinem nächsten Einsatz wieder auf Vordermann.
    219 Warum hast du die Anwärter Hewsen und Norland ausgewählt?

    00605a0b

    00605a1b Ich dachte, Norland würde Hewsen als Vorbild dienen. Stattdessen schlugen sie unterschiedliche Richtungen ein ... was sich als tödlich erwiesen hat.
    220 Das macht den Verlust nicht wett. Aber ich verstehe jetzt besser, dass man Leute dort abholen muss, wo sie stehen.
    221 Das gilt für alle Anwärter. Ich muss sie verstehen, bevor sie mir vertrauen können.
    222 Was ist mit deiner Verletzung?

    00605a0c

    00605a1a Geheilt, was sehr gut ist. Noch ein paar Tage mehr und ich hätte im Fitnessraum meine Gewichte verringern müssen.
    223 [Flirten] Ich bin froh, dass ich es mit dir durchgemacht habe.

    00605a0e

    00605a0f Das war unprofessionell. Ich bin dein Vorgesetzter, nicht dein Freund oder ... was auch immer du da andeutest.
    224 Nimm es nicht persönlich. Ich habe meine Pflichten.

    BS01_MQ01_Trust

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    2 005c7160 005c70cf Wenn du etwas von der Bruderschaft willst, dann stell dich an. Ich hab jetzt gerade keine Zeit für dich.
    7 005c7165 Hast du die Aufgabe abgeschlossen?
    43 Also eigentlich bin ich auch ein Anwärter. Äh, Sir.

    005c7106

    005c715a Zu mir gehörst du nicht.
    44 Hast du etwa dieses automatische Programm von Taggerdys Leuten in Fort Defiance befolgt?
    45 Das respektiere ich, doch sie haben aus Verzweiflung gehandelt und dabei nicht an die wahren Traditionen der Bruderschaft gedacht.
    46 Willst du zu uns gehören, musst du es dir verdienen. Von Mitgliedern in Fleisch und Blut. Wie mir.
    47 Hast du dich mit diesem anderen Offizier gestritten?

    005c7108

    005c7142 Das geht nur die Bruderschaft was an, keine Zivilisten. Du strapazierst meine Geduld, also komm zur Sache.
    48 Wir wurden uns noch nicht vorgestellt.

    005c710a

    005c712b Ritter Daniel Shin, Stählerne Bruderschaft, Erste Expeditionstruppe. Wir haben hier Dringendes zu tun, also komm zur Sache.
    49 Russell Dorsey hat mich geschickt, um mit dir zu reden.

    005c710c

    005c7147 Hat er das? Anwärter Dorsey soll am Eingang Wache stehen, er ist nicht mein Sekretär. Not a question.
    50 005c710e 005c7130 Auf mich warten Aufgaben. Der Außenperimeter ist noch ungesichert, die Vorräte sind nicht ordentlich verstaut und es gibt eine Flut von Kandidaten.
    51 Ich bin kein Babysitter für die Zivilisten.
    54 Ich habe mit den Antragstellern gesprochen. Ich bin bereit für einen Bericht.

    005c7119

    005c715d Gut. Dann schieß los.
    55 Noch nicht.

    005c711b

    005c7145 Meine Zeit zu verschwenden, erhöht deine Chancen nicht gerade.
    56 Ich hätte noch ein paar weitere Fragen.

    005c711d

    005c712e Erfülle zuerst deine Pflichten, danach habe ich vielleicht Zeit, mit dir zu reden.
    57 Auf Wiedersehen.

    005c711f

    005c714a Bleib wachsam.
    80 Dorsey dachte, dass ich vielleicht helfen kann.

    005c96ba

    005c9722 Anwärter Dorsey ist zu vertrauensselig, doch sein Eifer ist nicht fehl am Platz. Vielleicht hat er dein Potenzial erkannt.
    81 Bist du ein Aspirant für unseren Orden?
    82 Was macht die Bruderschaft hier?

    005c96bc

    005c9749 Die Einzelheiten unserer Mission gehen Zivilisten nichts an.
    83 Wir sind hier auf Befehl des Ältesten Maxson. Steh uns nicht im Weg, dann gibt es keine Probleme.
    84 Nehmt ihr neue Anwärter auf?

    005c96be

    005c9728 Solche Dinge entscheidet Paladin Rahmani. Nur darum zu bitten, reicht natürlich nicht. Du musst dich als würdig erweisen.
    85 Wenn du dich uns wirklich anschließen willst, musst du dir die Zustimmung der Offiziere hier verdienen. Auch meine.
    86 Bist du darum hier? Noch ein Bewerber, der vom Dienst in der Bruderschaft träumt?
    87 Du wirkst ziemlich angespannt. Werd mal locker.

    005c96c0

    005c9755 Meine Anwärter wissen, dass ich Dummheiten nicht toleriere.
    88 Nicht in diesem Ton, sonst lernst du, wie ich mit frechen Zivilisten umgehe.
    89 005c96c1 005c972e Hier in Fort Atlas tauchen viele Zivilisten mit Anfragen und Bitten für die Bruderschaft auf.
    90 Die Leute fürchten sich, verlangen etwas, oder wollen, dass wir uns in ihre Streitigkeiten einmischen.
    91 Zivile Angelegenheiten sind nicht mein Gebiet. Außerdem muss ich diese Anlage sichern.
    92 Wenn du wirklich helfen willst, dann erspar mir diese Mühe. Befrage die Antragssteller und berichte mir, was sie wollen.
    93 Natürlich, kein Problem.

    005c96c3

    005c973b Mach es richtig. Lass es mich nicht bereuen.
    94 Verhalte dich ordentlich, dann ziehen wir dich für die Anwärterschaft in Erwägung.
    95 Was ist für mich drin?

    005c96c5

    005c976b Der Dienst in der Bruderschaft ist eine lebenslange Ehre.
    96 Wenn du das wirklich willst, fängt es hier an. Führe diese Pflicht gut aus, dann reden wir über deine Zukunft.
    97 Kann ich noch mit einem anderen Mitglied der Bruderschaft reden?

    005c96c7

    005c9742 Nein. Severe.
    98 Die Bindende Kette gibt eine strenge Befehlshierarchie vor, und da ich der einzige Ritter hier bin, unterstehen die Anwärter mir direkt.
    99 Du redest erst wieder mit der Bruderschaft, wenn ich es sage.
    100 Ich hätte da zuerst noch ein paar Fragen.

    005c96c9

    005c9725 Meine Geduld hält sich in Grenzen.
    140 005c96e8 005c9741 Ich habe die Personenliste. Gib mir eine grobe Übersicht.
    141 Doktor Blackburn braucht Vorräte für seine Forschung.

    005c96ea

    005c9724 Die Bruderschaft ist nicht die Wohlfahrt. Unsere Mission lautet nicht, Zivilisten mit Vorräten für ihre persönlichen Zwecke zu versorgen.
    142 Wir helfen dem Doktor nur, wenn er seine Forschung exklusiv der Bruderschaft zur Verfügung stellt und sie unter unserer Aufsicht geschieht.
    143 Art Knapp möchte einen Teil seiner Ernte gegen den Schutz vor Raidern eintauschen.

    005c96ec

    005c974c Wir sind keine Söldner, die gegen Güter als Bezahlung Wache für jemanden schieben.
    144 Tally Lang will Waffen von dir kaufen.

    005c96ee

    005c972b Nein. Wir sind keine Waffenhändler.
    145 Shawn Hockman wurde von Leuten ausgeraubt, die angeblich in der Bruderschaft waren.

    005c96f0

    005c9759 Unmöglich. Das können wir nicht gewesen sein.
    146 Er hat gesagt, dass andere dich offenbar mehr brauchen.

    005c96f2

    005c9730 Ein Zeichen löblicher Disziplin. Gelehrte Valdez könnte interessiert sein, falls er zurückkehrt. Aber das ist ihr Problem.
    147 Dann ist die Sache ja für uns erledigt.
    148 Ganz ehrlich, viele Infos hat er nicht rausgerückt.

    005c96f4

    005c9761 Dann soll dieser Quacksalber woanders hausieren gehen. Im Ödland wimmelt es von sogenannten Wissenschaftlern oder Ärzten.
    149 So ist es meistens. Für gewöhnlich bereitet so etwas nur Ärger.
    150 Wenn ihr ihm helft, könnte das allen nutzen.

    005c96f6

    005c9737 Wir sollen Technologie beschaffen und schützen, nicht zivilen Wissenschaftlern bei ihrer Entwicklung helfen.
    151 Falls die Forschung des Doktors sich als gefährlich erweist, wird die Bruderschaft gut darauf aufpassen.
    152 Fürs Erste bleibt das sein Problem.
    153 Sie und ihre Freunde könnten den Schutz dringend gebrauchen.

    005c96f8

    005c9766 Merk dir das: Die Bruderschaft bewaffnet keine Zivilisten. Punkt.
    154 Das solltest du nicht tun. Sie wirkte auf mich ziemlich unberechenbar.

    005c96fa

    005c973d Das passt zu meiner eigenen Beobachtung bei ihrer Ankunft. Dein Urteilsvermögen ist besser als gedacht.
    155 Ich glaube, sie könnte ein Raider sein.

    005c96fc

    005c9720 Ich hätte dieser Frau so oder so keine Waffen gegeben, aber gut, dass du so aufmerksam bist.
    156 005c96fd 005c9746 Der Nächste.
    157 005c9747 Das waren alle.
    158 005c96fe 005c9752 Wer kommt jetzt?
    159 005c9753 Das wären dann alle.
    160 Klingt für mich nach einem fairen Deal.

    005c9700

    005c975d Unwichtig. Die Bruderschaft ist nicht dazu da, von Farmern und Siedlern angeheuert zu werden. Wir haben unsere eigenen Probleme.
    161 Sollte man ihm nicht trotzdem helfen?

    005c9702

    005c9734 Wir sind nicht die Wohlfahrt. Wenn du für jede arme Seele den Helden spielen willst, bleib lieber Zivilist.
    162 Die Bruderschaft ist ihrer Mission verpflichtet. Wir spielen hier nicht den Leibwächter.
    163 Die Raider sind sein Problem. Ich würde mich da raushalten.

    005c9704

    005c976e Seh ich auch so. Es ist unklug, sich in fremde Streitigkeiten einzumischen. Wir haben hier genug zu tun.
    164 005c9705 005c9744 Genug davon. Wer kommt jetzt?
    165 005c9745 Das sollten alle gewesen sein.
    166 005c9706 005c9750 Zum nächsten Bericht.
    167 005c9751 Das wäre alles.
    168 Wichtig ist nur, dass er es glaubt. Ihr solltet ihm helfen.

    005c9708

    005c975c Du klingst wie Paladin Rahmani. Doch was jemand glaubt, soll uns nicht interessieren.
    169 Wir haben diesen Mann nicht beraubt. Wir haben damit nichts zu tun, und so sollte es bleiben.
    170 Willst du nicht die Leute finden, die das getan haben?

    005c970a

    005c9733 Da draußen gibt es unzählige Banditen. Die Bruderschaft ist nicht dafür verantwortlich, sie einen nach dem anderen zur Strecke zu bringen.
    171 Es stört mich tatsächlich, dass jemand die Ehre der Bruderschaft auf diese Weise beschmutzt, es ändert jedoch nichts an den Tatsachen.
    172 Mister Hockmans Probleme sind nicht unsere.
    173 Wenn Ihr es nicht getan habt, ist es nicht euer Problem.

    005c970c

    005c9764 Das ist korrekt. Der Zorn eines Zivilisten sollte keinen Einfluss auf die Bruderschaft haben.
    174 Daran werde ich den Paladin in meinem Bericht erinnern.
    175 005c970d 005c973a Entgegen meiner ersten Annahme hast du bewiesen, dass du Befehle ausführen und für die Bruderschaft von Nutzen sein kannst.
    176 Verabschiede dich lieber von deiner bürgerlichen Weichheit. Ich werde deine Hilfe aber in meinem Bericht an Paladin Rahmani vermerken.
    177 Wenn du dich uns anschließen willst, habe ich nichts dagegen. Ich gewähre dir vorläufig Zutritt zu unserem Gelände.
    178 Geh zu unserer Gelehrten, Valdez. Willst du Paladin Rahmanis Aufmerksamkeit, brauchst du ihre Hilfe.
    179 Danke, das mache ich.

    005c970f

    005c9769 Bleib besser wachsam.
    180 Ich schätze, für Fragen hast du gerade keine Zeit?

    005c9711

    005c9740 Lass mich meinen Bericht anfertigen. Wenn es dann keine dringenden Pflichten gibt, beantworte ich deine Fragen.
    181 Noch ein Auftrag?

    005c9713

    005c9723 Befehle und Pflichten sind das Herzblut der Bruderschaft. Noch gehörst du nicht zu uns. Sieh es als Vorschlag.
    182 005c9714 005c974a Wenn du darauf bestehst, Paladin. Wenn das alles ist, liegt der Bericht in Kürze auf deinem Tisch. Grudgingly
    183 005c9715 005c9729 Weniger erwarte ich auch nicht. Weitermachen, Shin.
    184 005c9716 005c9756 Paladin.
    204 Sie ist ein Raider. Frag nicht, woher ich das weiß.

    005c9ad1

    005c9ad8 Ist sie das? Wir hätten ihr ohnehin keine Waffen gegeben. Das bestätigt uns nur.
    205 Wenn du ein Anwärter sein willst, darf es an deiner Treue keine Zweifel geben. "Frag nicht" ist keine akzeptable Antwort.
    206 Spielt das wirklich eine Rolle? Du wolltest nicht einmal mit diesen Leuten reden.

    005d7944

    005d7946 Ich bin der zweite Befehlshaber dieser gesamten Operation. Nur weil ich anderes zu tun habe, heißt das nicht, dass es nicht notwendig ist.
    207 Paladin Rahmani will diese Leute anhören. Du hast eingewilligt, mir dabei zu helfen. Ich will mein Vertrauen in dich nicht bereuen.
    208 Ich muss darüber nachdenken. Ich hätte da noch ein paar Fragen.

    005dd1c5

    005dd1e9 Mach's kurz.
    209 Wenn du beispielhaft für die Bruderschaft stehst, eher nicht.

    005dd1c7

    005dd1ee Du bist wirklich kindisch.
    210 Werd erwachsen oder verschwinde. Du vergeudest meine Zeit.
    211 Ich möchte der Bruderschaft beitreten.

    005dd1c9

    005e7838 "Wäre" reicht nicht. Nicht jeder, der zu unserem Orden gehören will, ist auch würdig, ein Anwärter zu sein.
    215 005dd1cc 005dd1eb Ich würde dich zu den anderen Kandidaten stecken, bis wir entscheiden, ob du würdig bist.
    216 Aber wenn du es ernst meinst, kommst du gerade recht.
    217 Du könntest etwas für mich erledigen. So hilfst du dem Orden und stellst deinen Wert als Kandidat unter Beweis.
    218 Vielleicht?

    005dd1cd

    005dd1ed Das ist keine leichtfertige Entscheidung. Du würdest dich mit deinem ganzen Leben einer Sache widmen.
    219 Du musst dir sicher sein. Ansonsten ist das hier nur Zeitverschwendung.
    220 [Charisma 4+] Es wäre mir eine große Ehre, der edlen Bruderschaft beizutreten.

    005dd1ce

    005dd1ec Meinst du das ernst, dann hast du recht. Meinst du es sarkastisch, dann halt dein Maul. Und zwar pronto.
    221 Wirst du wirklich keinem von ihnen helfen?

    005dd1d5

    005dd1e1 Ich werde in meinem Bericht an Paladin Rahmani die Empfehlungen vermerken, die ich für passend erachte.
    222 Als befehlshabende Offizierin liegt die endgültige Entscheidung bei ihr. Du hast damit nichts mehr zu tun.
    239 005e782f 005c9770 Bist du bereit für deinen Bericht?
    240 Ich möchte der Bruderschaft beitreten.

    005e782f

    005dd1e8 "Wäre" reicht nicht. Nicht jeder, der zu unserem Orden gehören will, ist auch würdig, ein Anwärter zu sein.
    241 Was würde ein Beitritt bedeuten?

    005e782f

    005dd1ea Falls wir dich als Anwärter aufnehmen - und das ist alle andere als sicher -, wirst du unserem Orden und unserer Sache die Treue schwören.
    242 Unser Orden dient dazu, gefährliche Technologien zu finden, zu sichern und zu schützen. Die Menschheit darf sich nicht selbst vernichten.
    243 Wir werden eine zweite Apokalypse verhindern.
    244 005e782f 005e8b78 Ich bin hier nicht der Empfangschef. Auf mich warten Aufgaben.
    246 005e8b73 005e8b75 Zivilisten müssen eigentlich warten.
    247 005e8b76 Gibt es einen Grund, warum du hier bist?
    248 005e8b77 Verschwinde lieber, wenn du hier nichts für die Bruderschaft erledigst.
    249 005e8b79 Versuch nicht, in die geschützten Teile dieser Anlage einzudringen. Wir haben dich im Blick.
    250 005e8b7a Ich habe dir eine Aufgabe gegeben. Erledige sie lieber.
    251 005e8b7b Du solltest nur zurückkommen, wenn dein Bericht fertig ist.
    252 005e8b7c Dies ist ein Sicherheitsbüro, keine Bar. Also zurück an die Arbeit mit dir.
    253 005f26a9 Ich bin hier nicht der Empfangschef. Auf mich warten Aufgaben.

    BS01_MQ05_Raiders

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    1 005d2b00 005d2b23 Du bist da. Gut.
    2 005d2b25 Der erste Teil unserer Mission ist erfüllt.
    8 005d2b28 Du bist also aus Crater zurück. Ich erwarte deinen Bericht.
    11 005dbd78 Bereit zur Erstattung deines Berichts? Impatient. This is important, and Shin has been waiting awhile.
    12 005dbd79 Bist du interessiert oder nicht?
    15 005dbd7e Was machst du hier noch, Neuling?
    16 005dbd7f Du solltest schon in Crater sein.
    17 005dbd83 Ich bleibe hier und überprüfe die Gegend.
    18 Die Raider beziehen die Waffen aus zwei Quellen, vielleicht mehr.

    005d2b01

    005d2b21 Ich hatte ... auf eine andere Nachricht gehofft.
    19 Also gut. Wer sind die Quellen?
    20 005d2b05 005d2b1b Kurz gesagt, eine unserer Patrouillen entdeckte bei den Raidern ein Lager mit gestohlenen gefährlichen Waffen der Bruderschaft.
    21 Dein Auftrag lautet, diesen Lagerraum mit den Waffen für die Bruderschaft zu sichern. Ich stelle einen Trupp zusammen. Wir treffen uns dort.
    22 Es ist von hoher Wichtigkeit, dass du dich sofort dorthin begibst. Noch Fragen, Neuling?
    23 Ich werde den Lagerraum sichern.

    005d2b07

    005d2b29 Noch eines. Wir müssen erfahren, wo die Waffen herkommen.
    24 Wir senden den Raidern eine glasklare Botschaft. Dann wollen sie bestimmt nicht mehr verhandeln.
    25 Falls hinterher noch jemand am Leben ist, können wir sie befragen. An erster Stelle steht jedoch die Sicherung der Waffen.
    26 Das wäre alles. Wegtreten.
    27 005d2b0a 005d2b17 Sieh mal einer an. Wir haben wohl Besuch. Hat die Bruderschaft dich geschickt?
    28 005d2b0b 005d2b1e Dieses Lager und alle materiellen Güter darin gehen hiermit in den Besitz der Stählernen Bruderschaft über.
    29 Diese Beschlagnahmung geschieht zugunsten der Erhaltung von Technologie und zum Schutz der Menschheit. Eure Einwilligung garantiert eure Sicherheit.
    32 Ich finde raus, woher die Waffen stammen.

    005d2b12

    005d2b20 Das hat oberste Priorität. Je weiter sich diese Waffen verbreiten, desto schwieriger wird es, sie alle zu finden.
    41 005d79b8 005d79cc Das wäre unangemessen. Wenn wir es täten, wären wir nicht besser als sie. Außerdem erwartet uns noch eine andere Aufgabe.
    46 005db138 005d79c0 Der Bereich ist gesichert, aber ihr Anführer lebt noch. Verhör ihn, bevor er fliehen kann. He just got out of combat
    47 005db1f9 Das war ein gründlicher Bericht. Die Bruderschaft weiß dein gewissenhaftes Vorgehen zu schätzen.
    48 Unser nächstes Ziel lautet Foundation. Paladin Rahmani plante bereits, mit ihnen Kontakt aufzunehmen. Sie dürfte das interessieren.
    49 Kein Grund, alles zu erläutern. Ich erstatte später genauer Bericht.
    50 005db227 Und die Andere?
    51 005db228 Das wär also alles.
    53 Was hast du gesagt? Was hat all das verursacht?

    005db13a

    005db23a Diese Information ist nicht für dich bestimmt, Anwärter. Fahr mit deinem Bericht fort.
    54 Stellt Foundation wirklich ein Problem dar?

    005db13c

    005db203 Friedlich oder nicht, Zivilisten dürfen zu solcher Technologie keinen Zugang haben. Das kann leicht schiefgehen.
    55 Nimm den Großen Krieg als Beispiel. Diese Katastrophe war der Auslöser für unsere heutige Mission.
    56 Lassen wir sie wirklich einfach gehen?

    005db140

    005db1e4 Ich möchte sie genauso verfolgen wie du. Aber die Befehle des Ältesten Maxson lauten anders.
    57 Unsere Pflichten liegen in Appalachia. Und wir haben sie schon lange genug vernachlässigt.
    58 Hattest du Kontakt mit diesen Raidern?

    005db142

    005db219 Ohne genauere Infos lässt sich das nicht sagen. Wir haben auf der gesamten Expedition ständig gegen Raider gekämpft. He's trying to cover up here.
    59 Sind sie nicht. Ist das wichtig?

    005db146

    005db1f5 Tatsächlich ist es das. Wenn sie noch dort sind, wäre das ein Problem. Sind sie aber nicht. Konzentrieren wir uns also auf Appalachia.
    60 Klang so, als wären sie nur zu Besuch.

    005db148

    005db234 Dann ist es eben so. Konzentrieren wir uns zunächst auf Appalachia.
    61 Manche stammen von den Siedlern aus Foundation.

    005db14a

    005db200 Auch Foundation? Es ist ... schlimmer als gedacht.
    62 Wenn das so weitergeht, handelt bald ganz Appalachia mit diesen Raketenwerfern. Alles nur wegen ...
    63 Verzeihung. Ich habe die Fassung verloren. Wir sollten uns sobald wie möglich Foundation widmen.
    64 Eine Gruppe Raider aus dem Westen sagte, sie hätten sie im Kampf erbeutet.

    005db14c

    005db1d8 Verstehe. Und sind diese Raider noch in Crater?
    65 Ich kann meinen Bericht jetzt noch nicht abgeben.

    005db14e

    005db209 Dann beeil dich. Und erzähl mir ja nicht, dass du noch nicht in Crater warst.
    66 Was bekomme ich für meine Mühen?

    005db150

    005db1ed Die Ehre, weiter im Dienst der Bruderschaft zu bleiben.
    67 Falls du das nicht verstehst, lässt mich das an deiner Hingabe für den Orden zweifeln.
    113 Alles okay, Ritter? Du wirkst irgendwie wütend.

    005db186

    005db1fb Ich dachte, die Raider sind schlimm genug, doch dann hat diese Bestie den Mund aufgemacht. Und wir haben einfach ...
    114 Das tut nichts zur Sache, Anwärter. Frag mich das nicht wieder.
    115 Was wird aus diesem Ort?

    005db188

    005db1d4 Wir stellen ein paar Protektrons als Wachen auf und bringen die Waffen dann zurück nach Fort Atlas.
    116 Danach kann er als Zwischenlager für alles dienen, was unsere Patrouillen im Norden Appalachias finden.
    117 Du ... schickst mich nach Crater? Ist das nicht gefährlich?

    005db18a

    005db205 Ja. Es ist gefährlich. Nichts zu tun, wäre aber noch gefährlicher.
    118 Unsere Pflicht als Bruderschaft lautet, die Zukunft der Menschheit zu schützen und ihre Bedrohungen schonungslos auszulöschen.
    119 Ich schicke dich nur auf diese Mission, weil ich glaube, dass du es lebend zurück schaffst.
    120 005db18c 005db1dc Wie dem auch sei. Die Herkunft dieser Waffen ist weiter unbekannt.
    121 Dieser Mann scheint etwas zu wissen. Kitzel es aus ihm heraus. Wie du es tust, ist mir egal.
    122 005db18d 005db211 Ich erwarte, dass alle Mitglieder der Bruderschaft sich an gewisse Werte halten. Rechtschaffenheit gehört dazu.
    123 Du entscheidest, ob deine Vergangenheit vergangen bleibt. Gib mir nicht noch mehr Gründe, an deiner Treue zu zweifeln.
    124 War dir das echt nicht klar? Ich bin Raider, durch und durch.

    005db18e

    005db1e6 Ein Raider, der seine eigenen Leute tötet? Ich dachte, in Crater ist Loyalität nicht bloß ein Fremdwort. Das ist das Einzige, was wir gemeinsam haben.
    125 Aufgrund deiner Dienste kann ich nur davon ausgehen, dass du witzig sein willst. Versuch das nicht noch mal.
    126 Da habe ich nicht aufgepasst. Tut mir leid.

    005db190

    005db21c "Tut mir leid" hilft uns nicht.
    127 Das bedeutet nichts. Meine Loyalität gilt der Bruderschaft.

    005db192

    005db1f1 Und ich soll Ihnen das einfach so glauben?
    128 005db194 005db22b Und im Zuge dessen haben wir etwas Erhellendes über unseren Neuling erfahren. Also dich. Very disappointed
    129 Wann wolltest du uns von deiner Verbindung zu Crater erzählen?
    130 005db22c Du hast dich souverän verhalten, wie es der Bruderschaft gebührt. Wir schließen keine Kompromisse, erst recht nicht mit Raidern. Das war dir bewusst.
    131 005db22d Deine Methoden gefallen mir nicht. Wer redet, der geht vielleicht Kompromisse ein.
    132 Die Bruderschaft schließt keine Kompromisse. Wir entscheiden, was zu tun ist, und dann tun wir es. Den zweiten Teil hast du befolgt. Dabei belasse ich es.
    133 005db22e Du hattest daran keinen Anteil, Neuling. Deine nächste Aufgabe lautet, dir ein Rückgrat wachsen zu lassen.
    134 005dbd74 Du hattest daran keinen Anteil, Neuling. Mein Befehl lautete, zuerst mit ihnen zu reden.
    135 Die Bruderschaft hat für ihre Missionen Richtlinien. Das ist eines von vielen Dingen, die uns vom restlichen Ödland-Abschaum unterscheiden.
    136 Stürme nicht achtlos und ohne Befehle drauflos. So etwas macht nur ein Huhn, dem der Kopf abgeschnitten wurde.
    137 005db195 005db1dd Danke für den Tipp. Der kommt in mein Handbuch.
    138 005db196 005db212 Mir reicht es. Verschwindet und kommt nicht wieder. Und damit das klar ist, wir haben keinen Befehl, Eindringlinge zu verschonen.
    139 005db197 005db1e7 Du tust mir weh, Ritter! Im Herzen. Leider habe ich mich ergeben, sodass du mir nichts mehr tun darfst.
    140 005db198 005db21d Unser Orden wird von der Bindenden Kette zusammengehalten. Ein Glied stärkt das andere.
    141 Ein gesetzloser Wurm wie du würde das nicht verstehen.
    142 005db199 005db1ef Die nennen dich einen "Ritter", oder? Ich wusste gar nicht, dass das auch "Schoßhund" heißt.
    143 005db19a 005db229 Wir müssen ihn leider gehen lassen.
    144 Uns fehlen die Ressourcen, um ihn als Gefangenen zu halten, und Paladin Rahmani verbietet es, Gegner zu exekutieren, die sich ergeben haben.
    150 005db19c 005db23b Vergisst du da nicht etwas?
    157 005db1a8 005db1da Keine Ahnung, woher du unsere Befehlshierarchie kennst, aber es spielt auch keine Rolle.
    158 Ihr werdet die Waffen zurücklassen und verschwinden. Sofort.
    164 005db1ab 005db217 Soll das ein Witz sein, Neuling?
    168 005db1ad 005db220 Du bluffst. Du hast nicht erwartet, dass wir kommen.
    176 005db1af 005db1fe Du hast was gemacht?
    184 005db1bb 005db1e5 Ich wiederhole, Eure Einwilligung garantiert eure Sicherheit. Ich erwarte nicht, dass ein Einzeller wie du das versteht.
    193 Über welche Waffen reden wir hier noch mal?

    005db1c5

    005db20c Ich sollte dich wegen Fahrlässigkeit vermerken. Sei froh, dass mir dafür die Zeit fehlt.
    194 Falls du dich erinnerst, dein letzter Auftrag hatte damit zu tun, einen Haufen tollwütiger Blutadler im Besitz militärischer Raketenwerfer auszuschalten.
    195 Der gleiche Typ von Raketenwerfer wurde im Besitz einiger Raider aus Crater entdeckt.
    196 Das ist natürlich ein Problem. Und wir werden es beheben.
    197 Warum sind dir diese Waffen so wichtig?

    005db1c7

    005db1e3 Wichtig? Meinst du etwa, das ist eine persönliche Sache? Mir geht es um die Mission für die Bruderschaft. He's so offended because this IS personal to him
    198 Wir haben geschworen, unsere Waffen nicht in die Hände von Zivilisten fallen zu lassen. Jetzt wird es Zeit, diesen Fehler zu beheben. our mistake = my mistake
    199 Wie sollen wir mit den Raidern umgehen?

    005db1cb

    005db1ec Paladin Rahmani verbietet einen Angriff ohne Warnung. Wir werden also zuerst versuchen, mit ihnen zu reden. He disagrees with this approach
    200 Abgesehen davon haben die Raider bereits deutlich gemacht, dass wir keine Freunde mehr werden.
    201 Sie stehlen Vorräte, überfallen Patrouillen und terrorisieren mit Waffen der Bruderschaft die Gegend.
    202 Wenn sie nicht kooperieren, sprechen wir ein Machtwort. Sei also kampfbereit.
    203 005dbd5f 005dbd6e Nein. Ich werde mich auf keinen Verräter verlassen. Das solltest du wissen.
    204 005dbd60 005dbd77 Sag uns, woher die Waffen stammen.
    205 005dbd61 005dbd72 Das ist inakzeptabel. Wir haben euch eine Chance gegeben. Jetzt verschwindet, sonst bereut ihr es.
    211 005dbd6b 005dbd6d Komm zu mir für deinen nächsten Befehl.
    212 Ich will nicht gegen die Raider kämpfen.

    005e5580

    005e5597 Aber warum nicht? Sie sind eine Bedrohung für Appalachia.
    213 Aber wenn du irgendwie mit ihnen verhandeln willst, nur zu. Paladin Rahmani wüsste eine gewaltlose Lösung sicher zu schätzen.
    216 Die Raider haben den Helm eines Ritters erwähnt. Ist jemand Wichtiges gestorben?

    005e5584

    005e5591 Der Helm eines Ritters? Das muss ...
    217 Zwei weitere Ritter brachen mit uns von der Westküste auf. Ritter Thornberry kehrte auf halbem Weg wieder um.
    218 Ritter Connors gab sein Leben ehrenvoll im Dienste der Bruderschaft. Zeig angemessenen Respekt, wenn es um ihn geht. Knight Connors gave his life protecting Shin, specifically
    219 Dieser Helm war eine Art Trophäe für sie ... Unverzeihlich.
    220 Wie sind die Waffen der Bruderschaft überhaupt abhandengekommen?

    005e5586

    005e5598 Diese Information ist geheim. Nicht jede Operation läuft glatt. Du musst nur wissen, dass wir an der Lösung arbeiten.
    221 Das war alles. Ich erstatte Paladin Rahmani Bericht.

    005e5588

    005e5595 Ad victoriam.
    222 Meinst du nicht, dass es von Vorteil ist, gute Beziehungen zu mehreren Parteien zu haben?

    005e558a

    005e5592 Als jemand, der einer Sache die Treue geschworen hat, meine ich das nicht.
    223 Die Bruderschaft muss ihre Mission erfüllen. Gute Beziehungen sind da bloß unnötiger Luxus.
    224 Da du jetzt zu uns gehörst, solltest du das rasch verinnerlichen.
    226 005e558d 005e5596 Der Neuling hat keine Ahnung, worum es geht.
    237 005ef22a 005db225 Nicht so schnell. Sag uns, woher ihr die Waffen habt.

    BS01_MQ06_Settlers

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    1 Ich habe die Waffen beschafft und einen Handelsdeal vereinbart. Außerdem wird Foundation uns Waffen melden und sich von uns ausbilden lassen.

    005d9938

    005d9ca2 Interessant. Sie sind also bereit, sich von uns ausbilden zu lassen, wenn es um ihre Verteidigung geht? Impressed
    2 Wir könnten uns gegenseitig von Nutzen sein. Zumindest könnten sie Crater für uns in Schach halten. Thinking
    3 Ich habe einen Handelsdeal vereinbart und Foundation erlaubt, die Waffen zu behalten.

    005d9950

    005d9c9e Anwärter, hast du den Verstand verloren? Diese Waffen sind extrem gefährlich, und du hast sie einer Gruppe von Zivilisten überlassen? Upset
    4 Ich habe die Waffen beschafft, konnte aber keinen Deal aushandeln.

    005d9952

    005d9c91 Hm. Ein unerwartetes Ergebnis. Maybe impressed... maybe
    5 Ich hab den Idioten die Waffen gelassen. Um die brauchen wir uns nicht zu kümmern.

    005d9959

    005d9c8c Anwärter ... Eine derartige Inkompetenz ist inakzeptabel. Zivilisten solch gefährliche Waffen zu überlassen? Bist du irre? Upset
    6 Ich habe die Waffen beschafft und einen Handelsdeal vereinbart. Für ihre Verluste habe ich sie mit Kronkorken entschädigt.

    005d9961

    005d9c89 Du ... hast sie bezahlt? Aus eigener Tasche? Surprised, but not in a good way
    7 Ich habe die Waffen beschafft und einen Handelsdeal vereinbart. Im Gegenzug wird die Bruderschaft Foundation beschützen.

    005d9962

    005d9ca5 Du hast WAS? Beschützen? Für was genau hältst du unsere Organisation, Neuling? Upset
    8 Hier sind die Waffen. Ich habe Foundation klargemacht, dass sie sich der Bruderschaft unterzuordnen haben.

    005d9964

    005d9c8f So sollte es sein. Intense, proud
    32 005dccf4 005d9970 Ich erwarte Resultate, Neuling. Stern
    34 005e8bab Paladin, vielleicht sollten wir zur Gelehrten Valdez gehen? Sie wollte uns etwas Wichtiges mitteilen. Neutral
    67 005dcd14 005d9971 Anwärter, erstatte Paladin Rahmani Bericht. Straight forward.
    68 005dcd15 Warum bist du noch hier? Du sollst Paladin Rahmani sofort Bericht über Foundation erstatten. Straight forward.
    69 005dcd16 Du bist zurück. Ich nehme an, Paladin Rahmani hat dich beauftragt, das Problem zu lösen. Was trödelst du also? Los mit dir. Getting annoyed
    92 005dcb0c 005dcc34 Darüber machst du dir Sorgen? Unseren Ruf? Was ist mit der Gefahr, die diese Waffen darstellen? Surprised, frustrated. Emphasis on "seen"
    96 005dcb0e 005dcc0e Sind dir die Prinzipien der Bruderschaft überhaupt ein Begriff? Disgusted
    98 005dcb27 005dcc09 Konzentrieren wir uns darauf, dass der Neuling die Waffen von den Zivilisten ferngehalten hat. Impressed
    101 005dcb2a 005dcc10 Bewahre Haltung, Paladin. Thinks she's overreacting
    106 005dcb2e 005dcc59 Also schön, Paladin. Not satisfied, but following orders.
    109 005dcb30 005dcc62 Wir können sie also ausbilden, aber dafür müssen sie sich uns anschließen? Suspicious of her motives
    110 Klingt mehr nach einem Rekrutierungsversuch als nach echter Hilfe. With spite
    114 005dcb33 005dcc17 Ich bin auch höchst erleichtert, dass die Waffen wieder da sind. In den Händen von Zivilisten hatten sie nichts zu suchen. Impressed
    115 005dcb34 005dcc3f So ist es am besten, Paladin. Wir müssen lernen, hier alleine zu überleben. Neutral
    116 Wer weiß, zu was für Komplikationen es führt, wenn wir uns gegenüber Foundation zu sehr verpflichten.
    120 005dcb37 005dcc19 Und wie viele unserer Leben wird es kosten, Leute zu beschützen, die nicht zu uns gehören? Growing anger
    123 005dcb39 005dcc6a Paladin, das ist ... frustrated
    126 005dcb3c 005dcc57 Wie stehen wir denn jetzt da? Die Bruderschaft ist keine Ansammlung von Philanthropen. Grumpy
    135 Moment, ich möchte es mir noch mal überlegen.

    005dcb45

    005dcc03 Ach, jetzt komm schon. A little annoyed
    271 Paladin Rahmani hat mich gebeten, einen Handelsdeal mit Foundation zu vereinbaren.

    005dccb4

    005dcd0a Verstehe. Das überrascht mich nicht, auch wenn ich anders entschieden hätte. Ich werde mit Paladin Rahmani reden, während du unterwegs bist. Concerned, but still stern.
    272 Aber denk daran, dich stets an die Befehlskette zu halten. Wenn Paladin Rahmani dich damit beauftragt, führst du es aus - was du oder ich auch davon halten mögen. Stern
    273 [Wahrnehmung 5+] Aber DU hast doch bestimmt eine Meinung dazu.

    005dccb8

    005dcd09 Strapaziere nicht meine Geduld, Neuling. Das ist unser Weg. Die Befehlskette steht über dem "Gefühl". Heated
    274 Gleichwohl werde ich mich so klar wie möglich ausdrücken: Mein Gefühl sagt mir, dass wir uns auf uns selbst verlassen sollten, nicht auf ein "Handelsabkommen". Annoyed
    275 Die Waffen zurückzuholen, ist jedoch mehr als eine Aufgabe - es ist deine Pflicht als Mitglied der Stählernen Bruderschaft. Stern. emphasis on duty.
    276 Mehr habe ich dazu nicht zu sagen. Du hast einen Auftrag. Führe ihn aus. Lost patience, very pointed "carry. it. out."
    277 Hast du einen Tipp, wie ich die Waffen zurückbekomme? Vorausgesetzt, sie haben sie überhaupt.

    005dccc2

    005dcd07 Diese Waffen solltest du um jeden erdenklichen Preis wiederbeschaffen. Stern
    278 Diese Aufgabe ist zu wichtig, um sie leichtfertig zu verspielen. Jedes Mittel ist recht. Diese Waffen sind viel zu gefährlich, sie sollten nur in unserem Besitz sein. Losing patience

    BS01_MQ08_Defense

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    6 005e4976 005d951f Sprich mit der Gelehrten. Sie hat die Informationen.
    8 005e4978 Kämpfen, nicht reden.
    10 005e8b53 Rahmani will uns scheinbar was sagen.
    19 Wir müssen kämpfen, Shin. Wir können nicht einfach auf den Tod warten.

    005e48f6

    005d98a3 Du willst diesem Plan wirklich Folge leisten? Nach der Sache mit dem Sender?
    20 005e48f6 005e496a Warum auf den Tod warten, wenn man ihn mit offenen Armen begrüßen kann? Sarcastic
    21 Ritter Shin hat recht, Paladin. Wir können sie unmöglich alle alleine töten.

    005e48f6

    005e496b Danke, Anwärter. Immerhin scheinst du noch bei Verstand zu sein.
    30 005e7efa Für jemanden, der einfach zugesehen hat, wie der Sender zerstört wurde, hast du plötzlich ganz schön Mumm.
    32 005e48f7 005e493a Dieser Bruch lässt sich nicht so leicht kitten. Zwischen ihnen herrscht zu viel Feindseligkeit.
    33 Aber ich glaube immer noch, dass sie sich am Ende zusammenraufen. Ich werde jedenfalls alles Erdenkliche dafür tun.
    34 Wir haben viel durchgemacht. Ich muss erst mal nachdenken. Ad victoriam. Bis nächstes Mal. Ad Victoriam is the Brotherhood's signature phrase
    39 005e4904 005e4959 Man kann dich nicht zur Vernunft bewegen. Warum versuche ich es überhaupt?
    40 Wir müssen jetzt gemeinsam gegen diese Mutanten stehen. Genieße den Erfolg, solange du kannst, Rahmani. Er wird nicht ewig währen.
    42 005e4906 005e493c Du willst dich nur der Verantwortung für den Vorfall entziehen. Du hast Angst vor dem Urteil der Ältesten.
    46 005e4911 005e4969 Und unser Anwärter hier ebenfalls. Du hättest etwas dagegen tun müssen, stattdessen hast du dieser Verräterin geholfen.
    47 005e4912 005e4954 Wir haben den Angriff überlebt, aber jetzt musst du dich für das, was du mit dem Sender gemacht hast, verantworten. Shin is mad that Paladin Rahmani destroyed the transmitter that would put them back in contact with their superior officers.
    50 005e4915 005e4957 Na schön. Aber der Anwärter platziert die Bomben und ich zünde sie. Gelehrte Valdez bleibt zurück und hat das Kommando über die Barrikade, sollten wir es nicht schaffen.
    51 Bist du zu feige für eine kühne Attacke, Shin?

    005e4916

    005e4947 Wag es ja nicht, Anwärter. Ich hab mehr durchlebt, als du glaubst.
    52 Es wird funktionieren, Shin. Wir müssen dieses Risiko eingehen.

    005e4918

    005e4939 Ich gebe es zwar nicht gerne zu, aber das ist wohl unsere beste Option.
    53 005e491a 005e495a Ein gezielter Angriff? Das könnte funktionieren.
    57 005e4922 005e4951 Wir können uns hier nicht behaupten. Eine Überzahl frontal anzugreifen, wäre reiner Selbstmord.
    61 005e4926 005e4945 Ein Grund mehr, ihnen dort unten zu helfen. Na los.
    63 005e4928 005e4958 Deine Brüder kämpfen dort unten um ihr Leben. Zeig ihnen etwas Respekt!
    65 005e492a 005e493b Ja, die anderen Anwärter kämpfen und sterben dort unten, während wir hier Däumchen drehen.
    67 005e492c 005e494c Natürlich. Die Sicherheit unserer Brüder geht vor.
    76 005e4936 005e4942 Ein Mutantenangriff! Jetzt? Unglaublich.
    78 005e5808 005e582b Sie sind bestens ausgerüstet, da sich unser Anwärter geweigert hat, die Waffen zurückzuholen.
    80 005e580a 005e583d Das sollte dich alarmieren, nicht beruhigen.
    82 005e580c 005e5828 Appalachia kann sich mit den Waffen, die unser Anwärter ihnen so großzügig überlassen hat, selbst verteidigen. Very sarcastic, Shin is not happy about this
    85 005e580f 005e5829 Und doch wurde fleißig rekrutiert.
    87 005e5811 005e582a Hoffentlich macht unser Neuling hier bei den Mutanten keinen Rückzieher wie bei den Raidern.
    88 005e5812 005e5843 Natürlich.
    90 005e5814 005e5834 Der Raider-Bedrohung wurde entschieden entgegengetreten. Unseren Prinzipien gefolgt.
    92 005e5816 005e5832 Wir haben den richtigen Neuling auf die Mission mitgenommen.
    94 005e5818 005e583e Die Rekruten, die wir haben - eingängig geprüfte Rekruten, meine ich -, wurden zum Schutz von Foundation ausgesandt, obwohl wir sie hier und jetzt brauchen.
    96 005e581a 005e582e Ein unzumutbares Desaster. Wir brauchen mehr Leute in Fort Atlas.
    97 005e581b 005e5835 Marty Putnam ist eifrig und furchtlos ... und hat damit das Zeug zum Ritter. Er ist für uns ein Glücksfall.
    98 005e5836 Colin Putnam ist hochintelligent und hat das Zeug zum Gelehrten. Wäre ich dort gewesen, hätte ich ihn selbst rekrutiert.
    100 005e581d 005e5827 Wie der Putnam-Junge, der rekrutiert wurde, obwohl dafür keine Befugnis vorlag. Shin is not happy about this
    102 005e581f 005e582c Wie zu erwarten. Immerhin hab ich sie gut gelehrt.
    106 005e5823 005e583c Ich zünde die Bomben. In Deckung.
    109 005e8e1d 005e8e27 Mit einigen kann man nicht verhandeln. Dass du so weit gekommen bist, ohne das zu verstehen ...
    111 005e8e1f 005e8e2a Ich bin kein Schläger, Rahmani. Ich bin nicht zum Töten bei der Bruderschaft.
    114 005e8e22 005e8e2c Nicht wenn du glaubst, der Erfolg sei dir sicher.
    116 005e8e24 005e8e26 Wenn wir die Sache nicht ernst nehmen, ist es um Fort Atlas geschehen. Das hier ist keine deiner wagemutigen Offensiven.

    BS02_MQ01_Penance

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    7 005f38fc 005f394d Da jetzt alle da sind, gehen wir den Plan durch. Foundation hat Supermutantenangriffe gemeldet, die möglicherweise hier ihren Ursprung haben.
    8 Wir sollen herausfinden, ob das begründet ist, und falls ja die Gefahr ausschalten.
    9 Wir rücken in Formation vor. Melde sofort alles, was fehl am Platz wirkt. Haben wir uns verstanden?
    10 Da stimme ich zu. Vielleicht hatten wir eine falsche Spur zu den Supermutanten.

    005f3901

    005f3947 Möglich, aber wir müssen das noch genauer erkunden, bevor wir eine Entscheidung treffen.
    11 005f3903 005f3911 Ich glaube nicht, dass deine Schwester das tun würde. Einen Beweis habe ich nicht, aber ... Awkward. Genuinely trying to be sympathetic, but failing pretty hard
    12 Äh, Max, wahrscheinlich ... hat sie sich nur beim Spazierengehen verlaufen! Sie kommt bestimmt bald wieder. Realizing she messed up and trying it save it
    15 005f3905 005f390e Rahmani und ich haben gerade den Patrouillenplan besprochen.
    18 005f3951 Ad victoriam, Anwärter.
    19 005f3952 Hier sind ganz normale Wildtiere. Die hätten die Supermutanten bestimmt beseitigt.
    20 005f5de0 Scheint eine Sackgasse zu sein.
    21 005f5de1 Irgendwas zu melden?
    22 005f5e11 Die Mutanten müssen nach den Angriffen in die Falle geraten sein.
    23 005f5e12 Das ... das hätte nicht sein dürfen. Anguished but trying to hide it
    24 005f72c1 Keine Sorge. Die Powerrüstung ist nicht nur zu Show da. Labored, injured
    25 005f72cb Was hast du gefunden?
    32 006037f7 Wir müssen an den Steinen vorbei, die den Weg versperren.
    33 006037f8 Bist du bereit, weiterzumachen?
    36 0060394a Gelehrte Valdez muss herausfinden, woher der Pip-Boy stammt.
    38 00603950 Gute Arbeit. Wir sehen uns in Fort Atlas.
    39 00604a16 Wir müssen herausfinden, woher diese ganzen Mutanten kommen.
    40 00604a17 Weise Norland und Hewsen ein und triff uns dann an den Höhlen. Wir dürfen keine Zeit vergeuden.
    47 00605a13 Fokus auf die Mission.
    49 005f3906 005f3910 Hätte nicht gedacht, dass es so schnell passiert.
    50 Wir dürfen die Mutanten nicht gewähren lassen. Ich werde einen Trupp anführen, um herauszufinden, woher sie kommen.
    55 005f5dc9 005f5e0e Moment, da kommt eine Nachricht.
    56 Ich vertraue auf deine Führung, Ritter. Wir konnten nicht wissen, dass das passiert.

    005f5dcb

    005f5e13 Danke, aber ich habe einen Fehler gemacht.
    57 005f5dcc 005f5e10 Wenn der Durchgang sich schlängelt, könnten Norland und Hewsen in Schwierigkeiten sein.
    59 005f5dce 005f5ddd Anwärter, was kannst du zu dem Ort sagen?
    60 Wir können noch nicht sagen, ob die Supermutanten schon weg sind.

    005f5dd0

    005f5dda Einverstanden. Wir müssen weitersuchen.
    61 Wenn wir die Steine wegräumen, sollten wir auf dem Weg weiterkommen können.

    005f5dd2

    005f5de3 Wir sollten vorsichtig sein. Eine falsche Bewegung und wir könnten alle da drin festsitzen.
    62 In der Wand da drüben ist ein Riss. Jemand ohne Powerrüstung könnte sich durchzwängen.

    005f5dd4

    005f5dde Verstehe. Dann schicke ich vielleicht die anderen voraus.
    63 005f5dd5 005f5ddb Mal herhören. Wir müssen so viel wie möglich schaffen und die Bedrohung bisher war nur minimal.
    64 Anwärter Norland und Hewsen, versucht euch durch die Spalte zu zwängen und berichtet, was auf der anderen Seite ist.
    65 Das war alles, was ich gefunden habe.

    005f5dd8

    005f5ddf Verstanden.
    66 005f5dd9 005f5ddc Position halten. Klingt, als wäre da drin Aktivität.
    68 005f7295 005f729d Meine Rüstung hält die Explosion aus. Kopf runter!
    72 005f7297 005f729f Anwärterin Hewsen!
    76 Ich habe diesen Pip-Boy gefunden.

    005f72bb

    005f72ca Ein Pip-Boy?
    77 Ich suche das Gebiet ab.

    005f72bd

    005f72c2 Sei gründlich. Das ganze Blut könnte etwas Wichtiges verdecken. Labored, injured. A hint of disgust
    135 0060359f 006035ee Die Tabellen sehe ich mir an, wenn ich zurück bin. To make sure Rahmani didn't mess anything up
    140 Worauf sollte ich vorbereitet sein?

    006035a4

    006035d4 Das sollte klar sein, aber mach dich auf Mutanten gefasst.
    141 Wir wissen nicht, wie viele es sein werden oder ob die Art, die wir gesehen haben, die einzige ist.
    142 Vielleicht müssen wir uns zurückziehen und neu aufstellen.
    143 Ich weise die Anwärter ein.

    006035a5

    006035d8 Sie müssten hier in Fort Atlas sein. Halt die Einleitung kurz. Wir müssen so schnell wie möglich in die Höhlen.
    144 006035a6 006035e1 Das ist eine gute Gelegenheit, Rahmanis Liebling zu zeigen, wie es gemacht wird.
    145 006035e2 Du wirst ein gutes Beispiel abgeben. Zeigen wir den anderen, wie die Bruderschaft mit Gefahren umgeht.
    146 006035a8 006035e9 Solang die restlichen Anwärter hierbleiben, ist Fort Atlas gut geschützt.
    147 Für Konflikte braucht es immer zwei, Rahmani. Du wirst von nun an Kompromisse eingehen müssen.
    148 006035a9 006035fa Du teilst unsere Kräfte auf, Shin. Wolltest du das nicht eigentlich verhindern?
    149 006035aa 006035c8 Dann ist das unser Ziel.
    155 006035b0 006035ed Hast du etwas zu berichten, Anwärter?
    156 006035b1 006035c7 Du wiederholst dich. Aber die Fakten haben sich nicht geändert.
    158 006035b3 006035dd Mit welchen Ressourcen? Wir haben schon zu viele an die Supermutanten verloren. Wenn wir mehr schicken, ist Fort Atlas ungeschützt.
    161 006035e5 006035b5 Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren. Du musst die Anwärter Norland und Hewsen für diese Mission einweisen. Und du kommst auch mit.
    162 006037cb Wir müssen Anwärterin Hewsen finden.
    164 00603945 Während Hewsen beschäftigt ist, musst du das Gebiet absuchen und herausfinden, ob die Angriffe von hier ausgehen. Labored, injured
    182 00603780 006037cf Ich versuche nicht, dich umzustimmen. Wenn ich meine Absicht nicht unter Beweis stellen kann, muss ich das ändern.
    183 Und genau das werde ich in Zukunft auch tun.
    184 00603781 006037d5 Ich tue alles für das Wohl der Menschen. Ich will für eine sichere Gesellschaft sorgen ... in der man Seite an Seite leben und arbeiten kann.
    185 Aber das nutzt nichts, wenn ich nicht die beschützen kann, die an mich glauben. Ich muss ihnen gerecht werden.
    190 Wie meinst du das, du würdest es nicht "wieder" zulassen?

    00603786

    006037da Als wir bei der Expedition gegen die Raider kämpften ... Als wir Ritter Connors und so viele andere verloren ... This is difficult for him to talk about / admit to
    191 Meine Entscheidungen hatten einen Anteil daran. Ich habe geschworen, nie wieder so einen Fehler zu machen. Nie wieder auf diese Weise Leute zu verlieren. This is difficult for him to talk about / admit to
    192 Alles klar, gehen wir weiter.

    00603787

    006037bc Hewsen kann nicht weit sein. Such nach einer Spur.
    193 00603789 006037c7 Aber ich bin gerade nicht wichtig.
    194 0060378a 006037f1 Nachdem du beim Sender Vertrauen in mich gesetzt hast, könnte ich es dir nicht vorwerfen, an mir zu zweifeln.
    195 006037f2 Das ist nicht dein Problem, Anwärter. Du und Rahmani habt mich schon abgeschrieben, also dürfte sich deine Meinung nicht geändert haben.
    196 0060378b 006037d1 Ich habe mir geschworen, das nie wieder zuzulassen.
    198 0060378f 006037c6 Norland! Nein ... Shocked, anguished. Initial reaction to spotting Norland's corpse
    199 00603791 006037d2 Wir müssen sie finden. Ausrücken! He's much more perturbed/worried than he wants to let on.
    200 00603793 006037e2 Ich habe voreilig angenommen, dass es sicher wäre. Wir müssen alles tun, um dafür zu sorgen, dass die Anwärter nicht den Preis dafür bezahlen.
    201 Aber was war denn mit diesen Mutanten?

    00603794

    006037f5 Sie wirkten wie im Fieber. Ein Mangel an Nahrung, Licht, Wasser ...
    202 Falls möglich, wäre es sicherer, sie aus der Distanz auszuschalten. Aber der Schutz der anderen Anwärter hat höchste Priorität.
    203 Warum ist dir das so wichtig? Es gibt noch jede Menge anderer Anwärter.

    00603795

    006037df Verschließ nicht die Augen vor dem Wert des Lebens.
    204 Ich stehe dazu, dass wir Opfer für das Allgemeinwohl bringen müssen. Aber nur, falls es nötig ist.
    205 Norland und Hewsen in Gefahr zu bringen war ein vermeidbarer Fehler, für den ich verantwortlich bin.
    207 Deswegen kann ich dich nicht unterstützen. Paladin Rahmani hätte die Sicherheit der Anwärter über alles andere gestellt.

    00603797

    006037e4 Stimmt. Das hätte sie. Und ich hätte das Gleiche tun sollen.
    208 00603798 006037bb Diese Mutanten ... kamen rausgeströmt. Das könnte schlecht sein.
    209 00603799 006037ee Willst du etwa, dass die Decke über uns einstürzt? Irritated
    210 006037ef Das war erstaunlich einfach. Surprised
    211 006037f0 Gute Arbeit beim Ausgraben. Praising
    212 0060379a 006037ca Ich vermute, es gibt noch mehr zu sehen. Hast du noch was gefunden?
    218 006037a3 006037db Anwärter Norland, du gehst voraus. Bleib in Funkkontakt und zieh dich zurück, wenn du auf Gefahren triffst.
    219 Auch wenn du unbedingt der Bruderschaft dienen willst, ein guter Soldat muss seine Grenzen kennen. Ausrücken.
    220 Ich suche noch.

    006037a4

    006037ec Sei gründlich und bleib wachsam.
    225 006037a8 006037e0 Suchen wir den Raum gründlich ab. Vielleicht kommen wir irgendwo weiter.
    226 Keine Supermutanten. Wir hatten eine falsche Spur.

    006037a9

    006037c2 Die Fleischhaufen deuten auf was anderes hin. Sei aufmerksamer.
    227 Hier wimmelt es von Supermutanten. Wir haben sie nur noch nicht gefunden.

    006037aa

    006037d8 Das will ich nicht ausschließen, aber es ist ziemlich ruhig. Falls noch Supermutanten da sind, dann bestimmt nicht besonders viele.
    229 006037ac 006037c8 Norland hat recht. Folge seinem Beispiel.
    232 Nee, hier sind auf alle Fälle Supermutanten.

    006037af

    006037f4 Wenn du auf schlau machen willst, halt einfach den Mund.
    233 Das lässt sich noch nicht beurteilen. Wir haben ja kaum den Eingang überwunden.

    006037b0

    006037c4 Gut gesagt. Gehen wir weiter.
    234 006037b1 006037ce Ich dulde keine Beleidigungen mehr. Konzentration.
    236 006037b4 006037e9 Ausrücken.
    239 Warte, ich muss mich erst bereit machen.

    006037b8

    006037de Dann sei gründlich. Keine Ahnung, wie gefährlich es weiter drin sein wird.
    240 Vielleicht sollten wir Anwärterin Hewsen am Eingang lassen?

    006037b9

    006037c9 Sei nicht respektlos gegenüber den anderen.
    241 Anwärterin Hewsen ist eine fähige Sanitäterin und unermüdlich. Wenn du ausblutest, wirst du froh sein, dass sie dabei ist.
    248 Bist du sicher, dass du keine Hilfe brauchst?

    00603901

    00603936 Ich bin überrascht, dass du Mitleid mit mir hast. Normalerweise würde ich dir sagen, halt den Mund, aber ... Kameradschaft macht uns stärker.
    249 Ich bin bei Anwärterin Hewsen in guten Händen. Danke.
    250 In Ordnung, ich bringe den Pip-Boy nach Fort Atlas.

    00603903

    0060392a Gute Arbeit. Wir haben der Bruderschaft ehrenvoll gedient. Wir alle.
    251 Ad victoriam.
    252 00603905 00603941 Gelehrte Valdez sollte herausfinden, woher der Pip-Boy stammt. Vielleicht sind die Mutanten in einem Vault.
    253 Bring ihr den Pip-Boy. Anwärterin Hewsen wird mich verarzten, bevor wir nach Fort Atlas zurückkehren.
    254 Und wir werden Norland angemessen beerdigen.
    257 Ich werde weitersuchen.

    00603908

    00603943 Schlag Alarm, falls noch mehr Mutanten da sind.
    258 Wonach sollte ich suchen?

    0060390a

    0060393a Alles, was auf eine andere Basis hindeutet oder uns sagt, was die Mutanten vorhaben.
    259 Diese ganzen Fleischhaufen zu durchsuchen wird nicht angenehm, aber das ist nun mal deine Aufgabe.
    260 Die Steine hier sehen wirklich gut aus.

    0060390c

    0060392f Konzentrier dich darauf, etwas Nützliches zu finden. Steine kannst du außer Dienst sammeln. Unamused
    261 Ich verstehe. Machen wir weiter.

    0060390f

    00603946 Dann nur zu.
    262 Wie können wir auf deine Führung vertrauen, wenn du ständig solche Fehler machst?

    00603911

    0060393b Ich erwarte nicht, dein Vertrauen durch Worte zu erlangen. Ich lerne aus jeder Mission für die nächste. Meine Taten werden für sich sprechen.
    263 Hätten wir doch nur den Luxus von Zeit. A regretful aside. More to himself
    264 Was würde Ritter Connors jetzt von dir halten?

    00603913

    00603930 Ich ... ich weiß nicht.
    265 Als Hewsen sagte, es gäbe eine Falle, sah ich, wie Ritter Connors sich eine Kugel für mich einfing.
    266 Vielleicht war es falsch, mein Leben aufs Spiel zu setzen, nachdem er es gerettet hat. Aber er hätte genau das getan.
    267 Durch ihn verstand ich, was es heißt, bei der Bruderschaft zu sein. Für ihn ging es um den Schutz der Menschen in seiner Nähe.
    268 Ich will mehr als das. Die Welt beschützen. Aber das fängt mit uns an. Mit unserem Team.
    269 Können wir uns nicht beschützen, dann auch nicht die Welt.
    270 00603915 00603948 Ich will keine Einwände mehr hören. Du hast das unter den Umständen Beste getan. Das ist alles.
    272 00603917 00603932 Nein. Ich trage die Verantwortung. Ich hätte euch das bei eurem ersten Einsatz nicht zumuten sollen.
    273 00603918 00603949 Es ist meine Schuld. Norland hat mir Befehle gegeben und ich ... bin weggelaufen. Sein Tod ist meine Schuld.
    274 Was ist mit Anwärter Norland passiert?

    00603919

    0060393e Darüber unterhalten wir uns später. Avoiding the topic for Hewsen's sake
    275 Das war leichtsinnig. Geht es dir nicht immer darum, rationale Entscheidungen zu treffen?

    0060391b

    00603934 Es war ein kalkuliertes Risiko. Hewsen hätte die Explosion nicht überlebt. Ich habe es, dank meiner Rüstung.
    276 Es ist etwas anderes, sein Leben für einen Kameraden aufs Spiel zu setzen, als sich blindlings in etwas hineinzustürzen. Das Letztere ist Arroganz.
    277 Das Erstere gehört bei der Bruderschaft dazu. Wir ... müssen aufeinander vertrauen können. A realization. This is what Rahmani's betrayal taught him
    278 Warte mal, können wir darüber reden, was gerade passiert ist?

    0060391d

    00603929 Du und Anwärterin Hewsen steht gerade bestimmt unter starkem Stress.
    279 Im Einsatz kann alles passieren. Deswegen müssen wir unbedingt konzentriert bleiben, bis die Mission vorbei ist.
    280 Wenn also irgendwas deine Aufmerksamkeit ablenkt ... ist es nur richtig, es zu besprechen.
    281 Wir können die Untersuchung später fortsetzen. Jetzt musst du erst mal in Fort Atlas behandelt werden.

    0060391f

    00603940 Ich kann tödliche Verwundungen sehr gut erkennen. Die hier werde ich überleben.
    282 Und es ist besser, wenn mich Hewsen behandelt, bevor wir zurück ins Fort marschieren.
    283 00603921 00603937 Das ... waren wohl noch nicht unsere letzten Mutanten. Labored, injured
    285 00603923 00603942 Keine Zeit für Entschuldigungen. Setz ein, was du gelernt hast. Labored, injured
    290 00603927 0060393c Beeilung. Hewsen muss hier sein.
    291 00603928 00603931 Eine Blutspur. Folge ihr.
    293 Anwärterin Hewsen ist wahrscheinlich tot.

    006049fc

    00604a09 Das wissen wir noch nicht. Es ist ein gutes Zeichen, dass sie nicht hier ist. Vielleicht hat sie sich versteckt.
    295 00604a00 00604a12 Der Anwärter ist vernünftig. Davon solltest du dir eine Scheibe abschneiden, Rahmani.
    296 00604a13 Schön zu hören, dass du zur Vernunft gekommen bist, Anwärter.
    297 00604a02 00604a0f Am besten können wir den Menschen helfen, indem wir die Mutanten vor einem erneuten Angriff aufhalten.
    302 00604a9c 00604a9f Stellen wir uns neu auf.
    303 00604a9d 00604a9e Warte hier kurz.
    304 006050d0 006050d1 Das darf uns nicht von der Mission ablenken.
    305 Unglaublich, dass du mit einer solchen Wunde immer noch von Konzentration redest. Lass uns dir helfen.

    006056fb

    00605707 Ich habe noch genügend Sinne beisammen, um dein Kommandant zu sein. Aber die Wunde sollte man ernst nehmen. He's in a lot of pain
    306 Ich zähle jetzt auf dich und Anwärterin Hewsen. Wir werden diese Mission gemeinsam abschließen.
    307 Wenn wir einander vertrauen sollen, warum traust du dann Paladin Rahmani nicht?

    006056fc

    00605710 Rahmani hat unser Vertrauen missbraucht, nicht andersherum.
    308 Seit Beginn der Expedition hatte ich Zweifel an ihrer Führung. Aber ich habe ihre Befehle stets befolgt, auch wenn ich anderer Meinung war.
    309 Als Rahmani den Sender zerstörte, zerbrach sie die Kette. Sie verriet die Bruderschaft. Wenn wir diesen Riss nicht schließen, brechen wir auseinander.
    310 006056fd 00605708 Norland war selbstsicher. Vielleicht zu sehr. Trotz meiner Befehle hat er vielleicht versucht zu kämpfen. Und Hewsen ... Sie hätte ... She would have run, leaving Norland to die. They were a bad match to pair together on a first mission
    311 Ich trage die Verantwortung.
    314 [Intelligenz 4+] Diese Floater, gegen die wir gekämpft haben, waren auch Mutanten. Die halten sich oft in der Nähe von Supermutanten auf.

    00605700

    0060570a Wahrscheinlich sind also noch Mutanten in der Nähe. Guter Einwurf, Anwärter.
    315 00605701 00605709 Hier ist Blut. Die Mutanten haben ihre Spuren hinterlassen.
    316 00605702 0060570f Ihr restlichen beiden, bleibt zusammen und sucht das Gebiet ab.
    317 Lasst nichts aus. Eine effektive Erkundung kann den Unterschied zwischen Leben und Tod bedeuten.
    318 00605703 0060570d Gute Initiative, Norland.
    325 00605812 00605818 Mutanten! Wehr sie ab!
    327 00605815 0060581d Okay, jetzt wird es ernst. Wir müssen uns konzentrieren.
    334 00605ef1 00605ef2 Argh! Getting hit by the explosion
    336 0060dc6b 005f5de4 Du bleibst bei mir und räumst den Felssturz weg.
    337 Ist es wirklich eine gute Idee, sie allein loszuschicken?

    0060dc6c

    006037bd Norland ist höchst kompetent, ich vertraue darauf, dass er mit jeder Situation umgehen kann.
    338 Aber nach dem, was wir gesehen haben, dürfte es keine bedeutenden Gefahren geben.
    339 0060dc77 Norland ist höchst kompetent, ich vertraue darauf, dass er mit jeder Situation umgehen kann.
    340 Aber nach dem, was wir gesehen haben, dürfte es keine bedeutenden Gefahren geben.
    341 Irgendwelche Ideen, wie wir den Weg freiräumen?

    0060dc6d

    006037d7 Ich würde nach einem Werkzeug suchen. Lieber nichts, womit man was kaputt macht.
    342 Wenn wir Glück haben, können wir die Steine sogar mit der Hand wegräumen.
    343 0060dc75 Ich würde nach einem Werkzeug suchen. Lieber nichts, womit man was kaputt macht.
    344 Wenn wir Glück haben, können wir die Steine sogar mit der Hand wegräumen.
    345 Okay, ich räume die Steine weg.

    0060dc6e

    006037ba Mach nichts Leichtsinniges. Wir müssen hier alle unbeschadet wieder raus.
    346 Du scheinst die anderen Anwärter beschützen zu wollen.

    0060dc6f

    006037c3 Als Vorgesetzter muss ich für ihre Sicherheit sorgen.
    347 Außerdem ist das Hewsens erste Mission außerhalb von Fort Atlas. Ich bin verantwortlich für ihren Erfolg.
    348 0060dc74 Als Vorgesetzter muss ich für ihre Sicherheit sorgen.
    349 Außerdem ist das Hewsens erste Mission außerhalb von Fort Atlas. Ich bin verantwortlich für ihren Erfolg.

    BS02_MQ05_Catalyst

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    4 005fa460 005fa464 Bleib da, wo wir dich sehen können, Doktor.
    10 005facb1 005fa461 Die Verleihung des neuen Titels war wohl keine große Überraschung.
    11 Das ist zwar unkonventionell, aber du bist eine Ausnahme, die ich anerkennen musste, um Verwirrung zu vermeiden.
    16 00602c5d Lächerlich. Wir sollten ihn hinrichten und dieser Bedrohung ein Ende setzen.
    17 00602c5e Blackburn muss seine Partner aufgeben.
    20 00602c67 Sind wir sicher, Anwärter?
    25 006034ae Wer Verbrechen gegen die Menschheit begeht, muss bestraft werden.
    31 00603be1 Hätte sie doch Vernunft angenommen ...
    32 Anwärter, führe das Urteil aus.
    36 00604a1c Geh zu West-Tek, Anwärter. Lass uns das beenden.
    37 00604a1d Immer noch bei der Kontaktpflege?
    42 00605725 Wir müssen zum Labor, bevor die Wissenschaftler entkommen können.
    43 00605726 Auch Wissenschaftler sind nachlässig. Es muss einen Hinweis auf das Passwort geben.
    45 00605f00 Du bist zurück. Vielleicht kannst du mir helfen, Rahmani zur Vernunft zu bringen.
    46 Wir haben uns über Vault 96 und das Verhör unseres Gefangenen unterhalten. The player and Scribe Valdez discovered horrible experiments conducted by the prisoner, Dr. Blackburn, in Vault 96.
    53 005fabaa 005fabb2 Das passiert, wenn wir zulassen, dass Menschen Gott spielen. Ein weiterer Beweis dafür, dass wir unsere Bruderschaft brauchen. Und Gerechtigkeit.
    63 Na ja, ich habe in Fort Atlas erst mal alles erledigt. Ich werde aufbrechen.

    005fac8e

    005fac97 Gute Arbeit. Das wird dir die Bruderschaft nicht vergessen.
    64 Ad victoriam.
    65 005fac90 005fac98 Für die herausragende Mitwirkung an der Bruderschaftsmission als Außenstehender verleihe ich dir hiermit den Titel "Fahrender Ritter".
    66 Ein einzigartiger Titel mit besonderen Privilegien ist eine der höchsten Anerkennungen.
    69 005fac92 005fac9b Eine weitere Sache gilt es noch anzusprechen.
    70 Anwärter sind die Zukunft der Bruderschaft. Die Aufnahme in unseren Orden ist eine Ehre, die man nicht leichtnehmen sollte.
    71 Zu den wichtigsten Pflichten eines Anwärters gehört, die Prinzipien des Ordens zu verstehen und sich stets an sie zu halten.
    72 Ich habe erfahren, dass ein Anwärter dieses Ziel nie erreichen wird, da diese Person anderen wichtigen Aufgaben in Appalachia nachzugehen hat.
    73 Ich habe beschlossen, ihr einen Titel zu verleihen, der dem Rechnung trägt und trotzdem ihren außergewöhnliche Beitrag würdigt.
    74 Stell dich zwischen Gelehrte Valdez und mich.
    81 005fac94 005fac9a Anwärter und andere. Ich habe mehrere Ankündigungen zu machen.
    82 Zuallererst: Die Mutantenbedrohung wurde an ihrer Quelle ausgemerzt. Ohne die außergewöhnliche Leistung aller Anwesenden wäre dies niemals möglich gewesen.
    83 Ihr werdet bemerkt haben, dass diese Ankündigung nicht von Rahmani kommt.
    84 Der Grund dafür ist, dass ihre Werte und die der Bruderschaft nicht mehr vereinbar waren.
    85 Rahmani hat die Bruderschaft verraten, als sie sich von den Ältesten abwandte.
    86 Heute hat sie sich geweigert, die hinter der Mutantenbedrohung und den dadurch verursachten Toten stehenden Kriminellen zu bestrafen.
    92 005fb410 005fb419 Wir hätten ihn hinrichten sollen, als wir es konnten.
    96 006028d6 006028da Nach allem, was du getan hast, kannst du von Glück reden, dass ich dir nur drohe.
    100 006029cf 006029f5 Nun gut. Wenn Blackburn mitkommt, behalte ich ihn im Auge. Vielleicht können wir mit ihm Druck auf die anderen Irren ausüben.
    104 006029d2 006029f6 Das gefällt mir nicht. Wir sollten ihn sofort erledigen und das Labor dem Erdboden gleichmachen.
    105 Genau damit hatte Ältester Maxson in Mariposa zu tun. Schon vergessen?
    109 006029d4 006029e9 Unmöglich. So etwas Abscheuliches könnten wir niemals unterstützen.
    121 006029db 006029ec Das ist Gerechtigkeit. Du hast schon für weniger getötet und die Menschen verdienen, dass dieser Wahnsinn endet.
    125 Ich habe gesehen, was er sich unter einem "akzeptablen Preis" vorstellt. Das ist durch nichts zu rechtfertigen.

    006029df

    006029ea Hätte er einfach nur mehr Supermutanten erschaffen, würde ich zustimmen. Aber die Gelehrte hat von weiteren Verbrechen berichtet.
    126 Warum haben wir diesen Kerl noch nicht umgebracht? Gibt es dafür einen Grund?

    006029e0

    006029f9 Zumindest keinen sinnvollen.
    127 006029e1 006029f3 Siehst du? Diese Arroganz. Die Rechtfertigungen. Wir sollten ihn ein für alle Mal erledigen.
    131 006029e3 006029fa Dieses blasierte Monster prahlt damit, gefoltert zu haben und Schrecken über die Welt zu bringen, aber Rahmani fasst ihn mit Samthandschuhen an.
    136 00602bb1 00602c17 Das ist dein Todesurteil, Blackburn.
    160 00602bc9 00602c47 Laut Gelehrte Valdez könnte eine Explosion den bereits produzierten FEV verbreiten. Sie in die Luft zu sprengen ist keine Option.
    172 00602bdf 00602c13 Und genau das ist so besorgniserregend.
    180 00602be9 00602c1c Wir sollten weitergehen.
    184 00602bec 00602c21 Die Hellcats sollten wahrscheinlich Blackburns Partner vor den Supermutanten beschützen.
    206 00602c0a 00602c2d Das können wir nicht ernsthaft erwägen.
    208 00602c0d 00602c33 Tsk. General scoffing noise
    214 00602c12 00602c54 Das ist ein Fehler.
    255 00602e41 00602e0c Schnell, Anwärter. Es dürfte nicht lang dauern, ihre Lügen zu durchschauen.
    259 0060594f Also, wie ich schon sagte ...
    261 00605a29 Bleib konzentriert.
    269 00602e10 00602e48 Das funktioniert nicht. Denk nur daran, was es kosten wird, sie rund um die Uhr zu bewachen. Dafür fehlen uns einfach die Leute.
    270 Was, wenn sie verschwinden und noch einen Virus produzieren? Oder irgendwelche furchtbaren Experimente durchführen? Das ist zu riskant.
    273 00602e13 00602e4a Gelehrte Valdez war entsetzt, als sie erfuhr, dass man Menschen in Supermutanten verwandelt.
    274 Möchtest du sie damit belasten, die verantwortlichen Soziopathen zu beaufsichtigen?
    283 00602e1e 00602e36 Wie viele Dutzend hast du schon getötet? Glaubst du, aufgrund deiner Bildung wäre dein Leben mehr wert als ihres?
    284 Wir brauchen dein Wissen nicht, wenn du so gestört bist, Menschenexperimente durchzuführen.
    288 00602e21 00602e39 Bist du wahnsinnig geworden?!
    291 00602e24 00602e53 Das hat damit nichts zu tun. Es wird keine Experimente mehr geben. Und sie sind zu gefährlich, um sie gefangen zu halten.
    293 00602e26 00602e3c Das werde ich tun.
    298 00602e28 00602e4b Die Bruderschaft soll die Menschen beschützen, und eure Arbeit hat jeden in Gefahr gebracht.
    299 Wäre das Virus freigesetzt worden, hätten Zahllose sterben können. Wir können keine weiteren Experimente zulassen.
    300 00602e29 00602e3e Gut gesagt.
    301 00602e2a 00602e57 Ich fürchte, das wird nicht ausreichen.
    313 00602e35 00602e47 Ich würde ihnen zutrauen, den Ausgang mit Fallen gespickt zu haben. Es muss ein Passwort geben.
    359 006033d4 0060345f Es ist, was es ist. Als Soldat darf ich nicht verharren.
    360 006033d5 0060349e Ich glaube, besser hätte es sich nicht entwickeln können. Es hilft, dass mich jemand unterstützt hat, also ... danke.
    361 Ich möchte noch mit ein paar anderen Leuten reden.

    006033d6

    0060347f Das muss nicht das letzte Mal sein. Die Türen von Fort Atlas stehen dir offen.
    362 Was hältst du von all dem?

    006033d8

    00603465 Ich glaube, wir haben viel Arbeit vor uns.
    363 Ja, du fragst wahrscheinlich nach der Belastung aufgrund von Rahmanis ...
    364 Also, was wird jetzt aus der Bruderschaft?

    006033da

    006034a4 Jede Menge Umorganisierung.
    365 Ich würde gern sofort nach einem neuen Sender Ausschau halten, aber wenn wir Rahmanis Platz nicht ausfüllen, bricht hier alles auseinander.
    366 [Flirten] Also hast du für mich eine ganz besondere Ausnahme gemacht, was?

    006033dc

    00603485 Ich ... Das war die richtige Entscheidung. Dein Dienst war ... Argh.
    367 Es war schön, dich in diesem Tumult dabeizuhaben. Das hat viel gebracht.
    368 Lass mich ... das nicht noch mal sagen. Sentimentalität ist nicht so meins.
    369 Du hättest mich wegschicken sollen. Ich will nicht mehr hier sein.

    006033de

    0060346b Das musst du auch gar nicht. Deswegen bist du ja ein Fahrender Ritter.
    370 Ich bitte dich nur, dich vor den anderen Anwärtern zu benehmen. Dein Titel kann dir auch aberkannt werden.
    371 Ich bin ein wenig enttäuscht, Ritter. Ich wollte mein Leben dem Orden verschreiben.

    006033e0

    006034aa Ich schätze deinen Eifer, aber ich kann ihn nicht zulassen. Im Fort sind vollwertige Mitglieder stationiert, die sich nicht mit anderen Fraktionen verbrüdern.
    372 Das ist die maximal mögliche Ausnahme. Hoffentlich erkennst du, um welche Ehre es sich dabei handelt.
    373 Gute Entscheidung. Heißt das also, dass ich nicht mehr befördert werden kann?

    006033e2

    0060348e Bis auf Weiteres, ja. Allerdings gab es den Titel noch nie. Falls sich also in Zukunft etwas ändert, könnte das auch für unsere Definition gelten.
    389 006033f2 0060349f Möge es als Inspiration für den Rest von euch dienen. Wegtreten.
    391 006033f4 00603466 Rahmani hat ihre Moralvorstellungen immer und immer wieder über die Pflicht gestellt.
    392 Ihre Verantwortungslosigkeit drohte die Grundfeste der Ordnung zu erschüttern, die uns zu einer effektiven Truppe macht.
    393 Wie fehlgeleitet ihre Entscheidungen aber auch waren, sie hatte stets die Absicht, den Menschen zu helfen.
    394 Wenn aus ihrer Führung etwas fortbestehen sollte, dann das.
    395 Die Stählerne Bruderschaft will die Zukunft sichern. Wir müssen die Stärke der Menschen sein.
    396 Die Stärke, offensichtliche und verborgene Gefahren zu beseitigen. Gefährliche Technologie zu verwahren. Entscheidungen zu treffen, die niemand sonst treffen will.
    397 Wir sind der Fels, der sich Feinden wie Krieg, Krankheit und Zeit entgegenstellt.
    398 Wir dürfen nicht wanken. Ad victoriam!
    399 006033f5 006034a5 Es tut weh, das zu sagen, aber Rahmani ist für diese Kriminellen gestorben.
    400 Ihre letzte Tat erfolgte nicht als Paladin, sondern als Person, die ihren fehlgeleiteten Prinzipien folgt.
    401 006033f6 00603489 Sie konnte die Last der Gerechtigkeit nicht ertragen und hat sich für ihren eigenen Weg entschieden. Im Exil.
    407 Das würde ich vorziehen.

    006033f9

    0060346c Du wirst nicht immer so schwach sein können. Aber gut. Diesmal tue ich es.
    410 006033ff 00603473 Das sind Mörder. Sorg dafür, dass sie nie wieder töten.
    411 00603400 00603457 Bitte. Wir sind bloß Wissenschaftler.
    412 00603401 00603496 Ich kann das nicht mit ansehen.
    413 00603402 00603478 Führe das Urteil aus.
    414 00603403 0060345b Die Situation ist angespannt. Über Anstand können wir später reden.
    415 00603404 0060349a Wir sind kein Wohltätigkeitsverein. Wir sind Beschützer. Manchmal müssen wir im Interesse aller anderen schwierige Dinge tun.
    416 00603405 0060347c Ich hatte gehofft, dass es nie dazu kommt.
    417 00603406 00603461 Du bist ein Verräter.
    418 00603407 006034a0 Das ist egal. Mach, was du willst, Rahmani. Die Ältesten werden es beurteilen. Auf Wiedersehen.
    419 00603408 00603481 "Verkommenheit" und freier Wille sind nicht dasselbe. Vielleicht lernst du das noch eines Tages.
    420 00603409 00603467 Sich an willkürliche Regeln zu halten ist einfach, Shin. Ich treffe lieber meine eigenen Entscheidungen und lerne daraus.
    421 0060340a 006034a6 Du meinst, die sich hinter Altruismus verstecken, statt Verantwortung zu übernehmen und Dinge zu regeln.
    427 00603416 00603479 Nein. Diesen Zwang lasse ich nicht mehr zu. Dein "rechtschaffener Kreuzzug" ist zu weit gegangen.
    428 Du bist kein Paladin der Bruderschaft. Das bist du nicht mehr, seitdem du den Sender zerstört hast.
    429 Deine Herrschaft ist vorbei. Der Anwärter ist auf meiner Seite. Lass uns tun, was nötig ist.
    435 0060341c 00603469 Dann muss es also sein. Ad victoriam!
    437 Bis denne, Shin. Hoffentlich frisst dich unterwegs eine Todeskralle.

    0060341e

    0060348c Ein Musterbeispiel für die Verkommenheit, die sich unter Rahmanis Führung einstellen wird.
    438 Du musst das nicht tun.

    00603420

    00603470 Ich bin hier der Einzige mit Pflichtgefühl. Ein Jammer, dass ich dich nicht dazu bringen konnte, dessen Wert zu erkennen.
    439 Du willst wirklich allein den ganzen Weg zurück nach Kalifornien reisen?

    00603422

    006034b1 Meine besten Anwärter kommen mit. Die, denen ich trauen kann.
    441 00603426 00603475 Darin stimmen wir überein. Ich diene keinem unrechtmäßigen Zweig einer prinzipientreuen Institution.
    442 Die Ältesten müssen von unseren Fehlschlägen erfahren. Es wird mir eine Ehre sein, dies persönlich zu berichten.
    445 00603428 00603498 Ich dachte, du verstehst, was diese Insignien bedeuten. Da habe ich mich wohl geirrt.
    446 00603429 0060347a Du und Rahmani würden also die Fehler der Vergangenheit wiederholen und mit diesen Kriminellen weitere Massenvernichtungswaffen herstellen.
    447 Um die Welt zu eurer Bereicherung weiter in den Abgrund zu stürzen, während du die Insignien der Bruderschaft auf der Brust trägst.
    449 Okay, jetzt verstehe ich, was passiert ist.

    0060342c

    0060349d Dann hoffe ich, dass es dir genauso wie mir eine Lektion ist.
    450 Du fürchtest also, noch einen Fehler zu machen? Tut mir leid, aber darüber musst du hinwegkommen.

    0060342e

    0060347e Es gibt nichts, worüber ich hinwegkommen müsste. Ich gestehe mir meine schlechten Entscheidungen ein. Deswegen treffe ich heute eine bessere.
    451 Es wäre falsch und leichtsinnig, diese Kriminellen weiterleben zu lassen.
    452 Findest du nicht, dass es das Mitfühlendste war, was du tun konntest?

    00603430

    00603464 Das Ergebnis zählt. Aus diesem Fehler habe ich gelernt, mich nicht mehr von meinen Gefühlen blenden zu lassen.
    453 Manches ist hoffnungslos, manches einfach zu riskant - auch wenn wir noch so sehr etwas anderes glauben wollen.
    454 Ich glaube, ich verstehe das nicht so ganz. Von welchen Waffen redest du?

    00603432

    006034a3 Die Raketenwerfer, die wir in Crater und Foundation gefunden haben.
    455 Wir hatten die Waffen aus einer Militäranlage geholt, um sie zu sichern. Sie waren nur für die Bruderschaft bestimmt.
    456 Aber Raider haben eine Stadt angegriffen. Ich dachte, dass es die Chancen der Bewohner erhöhen würde, sie auszurüsten.
    457 Es hat nicht funktioniert. Die Waffen fielen schließlich den Raidern in die Hände.
    458 Das war meine Schuld. Ich habe geschworen, einen solchen Fehler nie wieder zu begehen. Trotzdem starb Anwärter Norland unter meinem Kommando.
    459 Die Vergangenheit darf sich nicht wiederholen. Diese Wissenschaftler dürfen keinem Unschuldigen mehr schaden.
    460 00603434 00603484 Für die, die ich damals und seitdem enttäuscht habe ... Für sie muss ich es besser machen.
    461 Die Raider bei der Expedition. Rahmani entschied, dass wir gegen sie kämpfen. Aber den Befehl zu erteilen, die Waffen den Siedlern dort zu geben ...
    462 Das war meine Idee. Sie sollten eine Chance erhalten, stattdessen wurden sie getötet.
    463 00603435 0060346a Shin, du bist es dir schuldig, dir einen Fehler einzugestehen. Lass dich nicht erdrücken und akzeptiere es einfach.
    464 00603436 006034a9 Vielleicht, aber das ist weder die Zeit noch der Ort, um das zu diskutieren.
    466 In dem Fall musst du uns beiden die Stirn bieten. Ich bin mit deiner Lösung nämlich nicht einverstanden, Ritter.

    00603438

    00603471 Wenn du das wirklich denkst, habe ich versagt.
    467 Ich habe alles getan, um diesen Stützpunkt wieder auf Kurs zu bringen. Um euch beizubringen, was es heißt, für eine Sache einzustehen.
    468 Aber ohne die Autorität der Ältesten kann ich es nicht durchsetzen. Ich fürchte, mir bleibt hier nichts mehr von Bedeutung zu tun.
    469 Ich stehe an deiner Seite. Paladin Rahmani handelt nicht mehr gemäß den Werten der Bruderschaft.

    0060343a

    006034b2 Danke. Ich vermute, sie weiß auch, dass sie ihre eigenen Ziele nicht innerhalb der Grenzen der Bruderschaft verfolgen kann.
    470 Wenn du ihr die Stirn bietest, könnte sie das als Bestätigung auffassen, ihren eigenen Weg zu gehen.
    471 [Charisma 12+] Ich glaube, wir beide wissen, dass du deinen Willen nur über Paladin Rahmanis Leiche bekommen kannst.

    0060343c

    00603493 Diese Möglichkeit liegt im Rahmen von "auf jede Weise, die Rahmani erforderlich macht".
    472 Darüber habe ich nachgedacht. Und wie gesagt ... Ich bin bereit.
    473 Okay, ich kann deine Haltung verstehen.

    0060343e

    00603476 Das ist größer als wir alle. Hoffentlich verstehst du das.
    474 Paladin Rahmani hat erwähnt, dass du einen Fehler gemacht hast. Worum ging es dabei?

    00603440

    0060345d Das ... geht dich nichts an.
    475 Was, wenn du Paladin Rahmani nicht dazu bringen kannst, zuzustimmen?

    00603442

    0060349c Es geht schon lange nicht mehr um "falls", sondern nur noch um das "Wann".
    476 Ich bin bereit, die Integrität der Bruderschaft zu wahren, auf jede Weise, die Rahmani erforderlich macht.
    477 Findest du nicht, dass du ein bisschen dogmatisch bist?

    00603444

    0060347d Ob ich "dogmatisch" bin, ist irrelevant. Ich will eine Lösung für eine Gefahr finden. Und ich sehe nicht, dass du andere Vorschläge anzubieten hast.
    478 Du willst wirklich keine andere Option außer einer Hinrichtung akzeptieren?

    00603446

    00603462 Ich sehe keine andere Option. Wie schon gesagt, sie sind zu gefährlich, um sie gefangen zu halten.
    479 Also ignorieren wir die Gefahr oder beseitigen sie.
    480 00603448 006034a1 Es wäre nicht richtig, sie frei herumlaufen zu lassen. Wegen der Leute, die sie getötet haben und die sie noch töten könnten.
    481 Die Stählerne Bruderschaft muss die Zukunft Appalachias und der Welt beschützen.
    537 00605933 00605945 Meinst du, sie haben die Produktion eingestellt? Diese Geschichte klingt wie eine Falle.
    541 0060593a 00605952 Was? Nein, tut er nicht!
    548 0060593f 00605947 Ganz schön praktisch, was?
    549 00605940 00605943 Nun denn, ich bin bereit, dir zu helfen, wenn das Leben meiner Kollegen verschont wird. Aber du wirst mich zu ihnen hineinlassen müssen.
    552 00605a1f 00605a23 Sie sehen gefährlich aus. Vielleicht können wir das ausnutzen?
    556 00605efe 00605f01 Wer würde diesen Mann nicht schuldig sprechen? Du hast gesehen, was er getan hat.

    BS02_MQ04_Conscience

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    11 005f5a4e 00605fd4 Ja, Anwärter?
    23 005f5a50 005f5a5b Unglaublich, dass er einfach reinspaziert ist. Wahrscheinlich war er schon aktiv.
    93 005fd5ad 005fd57b Seine Arroganz, in dem Wissen, was er getan hat, herzukommen ... Das ist unfassbar.
    100 00605fd5 Wir sollten unser Gespräch fortsetzen.
    102 00605fe1 Wenn das die Quelle der Mutantenangriffe ist, unterstütze ich alles, um das zu beenden.
    124 005fd588 005fd5c3 Wir wissen, dass es auf jeden Fall eine Spur gibt. Die Supermutantenbedrohung hat oberste Priorität.
    125 Wenn wir die Zivilisten finden, umso besser, aber wir dürfen diese Spur auf keinen Fall außer Acht lassen.
    136 Muss ziemlich ärgerlich sein, zu wissen, dass er dir durch die Lappen gegangen ist.

    005fd595

    005fd5b6 Ich hätte mich direkt damit befassen sollen. Vielleicht hätte ich dann etwas bemerkt.
    137 Das konnten wir nicht wissen. Du trägst keine Schuld daran.

    005fd597

    005fd5ab Ich sage nicht, dass es mein Fehler war. Aber ... diese unglaubliche Arroganz ...
    313 Ich brauche erst mehr Informationen.

    006057b8

    006057c9 Du hast ja einen tollen Umgang mit Leuten. Du weißt schon, dass ich sterbe? Ach, red weiter. Ich lauf ja nicht weg. Aber die Uhr tickt.
    325 Wie konnte ein Söldnertrupp von Blutadlern überrannt werden?

    006057bc

    006057c3 Unsere eigene Schuld. Wir wurden faul. Das ist hier so abgelegen, da kommt niemand vorbei. Soll wohl auch so sein.
    326 Wir dachten, wir verscheuchen die paar Plünderer, die sich ab und zu mal blicken lassen.
    327 Die haben Granaten geworfen, bevor wir sie überhaupt mitgekriegt hatten. Als wir uns wieder berappelten, stürmten sie rein.
    328 Hab 'ne Kugel in den Bauch gekriegt. Die ließen mich zurück, damit ich schön langsam abkratze.
    333 Sind wir da sicher?

    006057bf

    006057c8 Garantien gibt es nicht. Aber wir müssen uns damit befassen.

    BS01_MQ07_Over

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    36 005e4398 005dc532 Wir sollten hier schnell fertig werden. Ich will Rahmani nicht länger als nötig mit dem Sender alleine lassen.
    50 005e530d Fokus auf die Mission.
    51 005e530e Jetzt nicht. Verstanden?
    52 005e530f Du hast deine Befehle.
    63 005dc908 005dc90b Großartige Neuigkeiten, Gelehrte Valdez. Lass es mich wissen, wenn du die Koordinaten hast.
    68 Einverstanden. Für eine Anführerin ist sie viel zu leichtsinnig.

    005e4371

    005e439b Und sie tut es immer und immer wieder. Die Verluste, die Fehler ... alles egal.
    69 Sekunde, Anwärter. Stimmst du mir etwa gerade zu?
    89 005e48e5 005e48ee Wenn es nach dir ginge, gäbe es noch keine Hinweise.
    92 005e48e7 005e48f2 Das hier ist kein Ausflug, Paladin.
    93 Ältester Maxson hat uns beauftragt, nach Ankunft sofort die Kommunikation wiederherzustellen. Du hast diesen Befehl nun lange genug hinausgezögert.
    96 005e51f9 005e527c Das klingt nicht so gut.
    97 005e7c0b Soll diese Stimme nur versuchen, uns zu töten.
    98 005e7c0c In der Tat.
    144 005e5226 005e5279 Paladin Rahmani ist für das Leben Dutzender Anwärter und zahlloser Zivilisten verantwortlich. Eine falsche Entscheidung und alles ist aus.
    145 Das möchte ich nicht bestreiten. Geh zum Sender, während ich hier klar Schiff mache. Das ist ein Befehl.
    146 Denk darüber nach, was ich gesagt habe. Und über das, wofür die Bruderschaft steht.
    147 005e5227 005e5269 Ich dachte, ich wäre der Einzige, der das erkannt hat.
    148 Egal. Du hast mein wachsendes Misstrauen bestätigt. Etwas muss getan werden.
    149 Die Stählerne Bruderschaft ist eine auf Ordnung, Rechtschaffenheit und Disziplin erbaute Institution.
    150 Wir sind die einzige Hoffnung auf eine neue Welt. Aber das geht nur ohne schwache Glieder in der Kette.
    151 Ich werde nach der Mission weiter darüber nachdenken. Jetzt müssen wir Paladin Rahmani erst mal im Auge behalten. Ich mach hier klar Schiff.
    152 Ad victoriam.
    154 Ich verstehe, was du meinst, aber Paladin Rahmani trägt das Herz am rechten Fleck.

    005e522a

    005e527f Es ist mir egal, wo sie ihr "Herz" trägt. Wenn es um Leben und Tod geht, ist ein "aber" fehl am Platz.
    156 Ist das wirklich so überraschend?

    005e522e

    005e525d Noch hat sich kein anderer Anwärter gegen Paladin Rahmanis Verhalten ausgeprochen.
    157 Paladin Rahmani ist ein guter Mensch, aber ich zweifle an ihren Führungsqualitäten.

    005e5230

    005e5283 Ein Paladin ist zuerst Anführer und erst dann die Person dahinter.
    158 Rahmani lässt sich von ihrer eigenen Moral leiten. Ihrer Großzügigkeit, ihrer übertriebenen Selbstsicherheit. Das kostet uns.
    159 Bestätigt. Paladin Rahmani ist ein Problem für die Bruderschaft.

    005e5232

    005e5262 Du bist entschlossen. Das weiß ich zu schätzen.
    160 005e5234 005e524f Paladin Rahmanis Handlungen sind nicht die einer Anführerin.
    161 Sie teilt gewissenlos Ressourcen, nimmt unnötige Risiken in Kauf und vertraut jedem, der uns beitreten will, egal ob sich dieser jemand qualifiziert hat.
    162 Ihre Bruderschaft ist ... keine, an die ich glauben kann.
    163 Du solltest dich schämen. Du redest da über deinen vorgesetzten Offizier.

    005e5235

    005e5276 Es geht gegen meine Prinzipien, meine Vorgesetzten nicht zu respektieren. Aber es wäre verantwortungslos, meine Vorbehalte weiter zurückzuhalten.
    165 005e5239 005e5254 Hier entlang. Die Energieversorgung müsste hier irgendwo sein.
    172 005e523f 005e5280 Da hat wohl jemand vergessen, zu erwähnen, dass eine mordlustige KI diesen Ort bewacht.
    173 005e7c0d Ich versteh jetzt, was unser Anwärter meinte.
    174 005e7c0e Entweder hat man uns angelogen oder unser Anwärter weiß nichts.
    175 005e5241 005e525e Na los, vergeuden wir nicht noch mehr Zeit. Geh voran, Anwärter.
    179 005e5248 005e524d Dann werde ich zum Wohle der Mission schweigen.
    180 Da ist unser Neuling. Hoffentlich wurde die Gegend gründlich gesichert.
    183 005e524a 005e5263 Wir haben noch lange nicht alles erkundet, Paladin. Wir wissen nicht, wie gefährlich es selbst für ausgebildetes Personal ist, geschweige denn Zivilisten.
    190 [Lügen] Nein, keine Bedrohungen. Alles in Ordnung.

    005e7bf8

    005e7c02 Dein lässiger Tonfall gibt mir keinen Grund, beruhigt zu sein.
    191 [Lügen] Es gibt da eine KI, die sich SODUS nennt. Ist aber echt freundlich.

    005e7bf9

    005e7c00 Das klingt nicht wirklich bedrohlich.
    192 Es gibt da eine KI, die sich SODUS nennt. Ich befürchte, dass sie mich umbringen will.

    005e7bfa

    005e7c0a Wie genau will ein Terminalprogramm jemanden umbringen?
    208 005ee84f 005eac6c Hier entlang.
    209 005ee851 005e526f Wie du meinst. Aber für mich ist die Sache bereits geklärt.
    212 005ee853 005e71e8 Von dir lass ich mir nichts mehr befehlen. Auch die Anwärter nicht mehr. Es muss klar sein, wem sie folgen müssen.
    214 005ee855 005e5264 Eine Notfallmeldung von Fort Atlas.
    216 005ee857 005e5252 Und ich habe ihnen Unrecht getan. Nie hätte ich gedacht, dass ich um ihre Loyalität bitten würde.
    217 Die Bruderschaft muss vereint sein. Du hast unsere Prinzipien mit Füßen getreten.
    219 005ee859 005e5268 Auch ich will eine bessere Zukunft für uns alle aufbauen, aber nicht so.
    220 Du hast deinen Schwur gebrochen, Paladin. Nein, du verdienst diesen Titel nicht.
    221 Mit dir aus der Bindenden Kette, bin ich der ranghöchste Offizier hier. Alle Mitglieder der Stählernen Bruderschaft aus Appalachia unterstehen nun mir.
    223 005ee85b 005e527d Was hast du getan, Paladin?
    225 005ee85d 005e4392 Nein! Running up to witness Rahmani's betrayal

    BS01_Dialogue_Combat

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    6 005e4880 005e436a Wir werten das als Zustimmung.
    7 005e4881 Habe mehr erwartet.
    8 005e4882 Fertig mit dem Widersetzen?
    9 005e4883 Das endet nur auf eine Weise.
    10 005e4884 Ergib dich der Bruderschaft!
    25 005e4874 005e436b Argh!
    26 005e4875 Ugh!
    27 005e4876 Urgh ...
    28 005e4877 Erwischt ...
    29 005e4878 Wurde getroffen!
    36 005e486b 005e487a Wie erwartet.
    37 005e487b Zurück in Formation.
    38 005e487c Hätte sauberer laufen können.
    39 005e487d Ein Sieg für die Schriftrollen.
    40 005e487e Unsere Mission geht weiter.
    49 005e486c 005e486e Ad Victoriam!
    50 005e486f Für die Bruderschaft!
    51 005e4870 Dieser Kampf gehört der Bruderschaft!
    52 005e4871 Bringen wir's rasch hinter uns.
    53 005e4872 Verschwende nicht meine Zeit.
    71 005e52e3 005e4b1d Mich hat's erwischt!
    72 005e52e4 Ad ... victoriam ...
    73 005e52e5 Mission fortführen!
    74 005e52e6 Gehe in die Knie!
    75 005e52e7 Argh ... Brauche Deckung!

    BS01_MQ04_Arms

    # Dialogthema Form ID Antworttext Skriptnotizen
    66 005dc691 005dc698 Ja, Paladin. a tinge of sarcasm
    67 005ea3d2 Wenn unsere Waffen auf mehrere Gruppen verteilt sind, ist das ein ernstes Problem.
    76 005ea34a 005ea3e2 Nicht nur die. Je weniger Blutadler es gibt, desto besser für die Welt.
    81 005ea358 005ea3e7 Die Bruderschaft verhandelt nicht mit den Blutadlern. Dieser Vorfall ist inakzeptabel.
    83 005ea35a 005ea3db Würdest du erklären, wie du einen Haufen tollwütiger Blutadler überzeugen konntest?
    87 005ea362 005ea3dd Lass die Spielchen. Erstatte ernsthaft Bericht.
    90 005ea36b 005ea3a0 Lass das lieber.
    93 005ea36e 005ea3ad Dies ist nicht missionsrelevant.
    94 005ea36f 005ea3bc Mehr muss ein Anwärter nicht wissen.
    105 005ea377 005ea3a6 Wenn wir die Bedrohung bei den Wurzeln packen, müssten sie sich nicht verteidigen.
    106 Und genau darum dürfen wir diese Waffen nicht den Raidern überlassen.
    108 005ea379 005ea39e Es war richtig vom Anwärter, sie uns zurückzubringen.
    109 005ea37a 005ea3b9 Eine Waffe sorgt für keine Krise. Doch die Raider haben ein ganzes Lager davon. Das dürfen wir ihnen nicht überlassen.
    111 005ea37c 005ea39f Eines, das der Neuling mit seinem unklugen Geschenk noch verschlimmert hat.
    113 005ea382 005ea3cf Willst du diese Ausrüstung etwa wirklich den Raidern überlassen?
    115 005ea384 005ea3b5 Seit diesem Kampf. Halten wir uns nicht mit Kleinigkeiten auf. Es ist von großer Wichtigkeit, dass wir diese Kisten von den Raidern zurückholen.
    117 005ea386 005ea3a3 Wie gesagt, eine unserer Patrouillen stieß auf einen Lagerraum der Raider.
    118 Bevor sie vertrieben wurden, sahen sie mehrere Kisten mit dem Abzeichen der Bruderschaft.
    120 005ea38b 005ea3b3 "Interessant" nicht. Eher besorgniserregend.
    122 005ea38d 005ea3c9 Unsere Patrouille hat Neuigkeiten.