K →top: Aufgeräumt, replaced: Kategorie:Fallout 2 → Kategorie:Fallout 2: |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Dialogdatei}} | {{Dialogdatei}} | ||
Dies ist eine [[Fallout | Dies ist eine [[Dialogdateien (Fallout)|Dialogdatei]] für Tylers Wache, East Side Church. | ||
{{Transkript|text= | {{Transkript|text= | ||
Aktuelle Version vom 16. Oktober 2024, 23:35 Uhr
| Dies ist die Abschrift einer Dialog- oder Nachrichtendatei. Sie enthält die Dialogzeilen eines bestimmten Nicht-Spieler-Charakters (NPC) oder spielinterne Nachrichten. |
Dies ist eine Dialogdatei für Tylers Wache, East Side Church.
{100}{}{You see a guard.}
{150}{}{The guard is guarding the old church.}
{151}{}{[TALK]}
{152}{}{How dare you show your face again!}
{153}{}{[Done]}
{154}{}{Ho! No one enters the Family Wright warehouse at night!}
{155}{}{Well, Mr. Wright himself sent me on an errand. If you don’t know about it, too bad.}
{156}{}{I’ll come back tomorrow.}
{157}{}{I need to get in there now.}
{158}{}{[Looking nervous] Sorry...I didn’t know. Do you have any papers?}
{159}{}{Please! Can you even read?}
{160}{}{No, he didn’t give me any.}
{161}{}{I left them back with my guard. I’ll go fetch them.}
{162}{}{You cannot get in without papers.}
{163}{}{Here’s my authorization! Attack!}
{164}{}{I’ll come back.}
{165}{}{[Embarrassed] No...um...alright, just go on in...}
{166}{}{Thank you.}
{167}{}{That’s more like it.}
{168}{}{What do you people want?}
{169}{}{We need to go inside.}
{170}{}{We were sent here by the boss.}
{171}{}{I would have heard if a group was sent here. Be off!}
{172}{}{Off with your head!}
{173}{}{OK, OK; we’re going.}
{174}{}{What is your business here?}
{175}{}{I need to go inside.}
{176}{}{I’ve been sent on official business by the boss. Stand aside!}
{177}{}{Removing your head from your shoulders.}
{178}{}{Sorry, wrong place.}
{179}{}{Hello again. You can go on in.}
{180}{}{Thanks.}
{181}{}{Hey, get the hell away from the door!}
{182}{}{Don't touch the door again unless you want trouble.}
{183}{}{I see you touch that door again, you're gonna get a bullet in the head.}
{184}{}{Hey, what do you think you're doing?}
{185}{}{I've had enough of you.}
{186}{}{Sorry; I can let you in, but your friends are gonna have to wait outside.}
{187}{}{Only one of you are allowed in at a time.}
{200}{}{Good evening.}
{201}{}{Good afternoon.}
{202}{}{Good morning.}
{203}{}{Just finish up your business, thank you.}
{250}{}{You know, pal, I've had enough of your shit!}
{251}{}{You know, bitch, I've had enough of your shit!}
{252}{}{[END]}