×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.055 Artikel auf Vaultpedia. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    Vaultpedia
    9.055Artikel
    Deutsch

    TRISH.MSG: Unterschied zwischen den Versionen

    Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    K top: Aufräumen, replaced: Kategorie:Fallout Dialogdateien → Kategorie:Fallout: Spieldateien: Dialoge
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    Keine Bearbeitungszusammenfassung
     
    (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
    Zeile 1: Zeile 1:
    {{Dialogdatei}}
    {{Dialogdatei}}


    Dies ist eine [[Fallout Dialogdateien|Dialogdatei]] für [[Trish (Fallout)|Trish]], Bedienung beim [[Skum Pitt]].
    Dies ist eine [[Dialogdateien (Fallout)|Dialogdatei]] für [[Trish (Fallout)|Trish]], Bedienung beim [[Skum Pitt]].


    {{Transkript|text=
    {{Transkript|text=
    Zeile 90: Zeile 90:
    [[ru:TRISH.MSG]]
    [[ru:TRISH.MSG]]
    [[uk:TRISH.MSG]]
    [[uk:TRISH.MSG]]
    [[Kategorie:Fallout: Spieldateien: Dialoge]]
    [[Kategorie:Fallout: Dialogdateien]]

    Aktuelle Version vom 16. Oktober 2024, 23:27 Uhr

    Dies ist eine Dialogdatei für Trish, Bedienung beim Skum Pitt.

    {100}{}{Du siehst Trish, eine Bedienung aus dem Skum Pitt.}
    {101}{}{Was zum Teufel machst du in meinem Zimmer?}
    {102}{}{Gug!}
    {103}{}{Ups, tut mir leid. Ich dachte, das wär' mein Zimmer.}
    {104}{}{Entschuldigung. Auf Wiedersehen.}
    {105}{}{Auf keinen Fall. Darauf steh' ich nicht. Sprich mit Sinthia hinten im Korridor.
     Vielleicht hat sie Zeit, aber meistens hat sie zu tun.}
    {106}{}{Ja, OK. Was auch immer. Das ist mein Zimmer. Verschwinde!}
    {107}{}{Was zum Teufel machst du in meinem Zimmer?}
    {108}{}{Weiß nicht!}
    {109}{}{Ups, tut mir leid. Ich dachte, das wär' mein Zimmer.}
    {110}{}{Kennst du einen Kerl, der Saul heißt?}
    {111}{}{Ich dachte, jetzt bin ich mir nicht mehr so sicher.}
    {112}{}{Er hält wirklich was auf dich.}
    {113}{}{Ich glaube, du solltest ihn loswerden.}
    {114}{}{Das sagt er. Wenn das wirklich stimmt, dann würde er sich anders verhalten.}
    {115}{}{Das wäre?}
    {116}{}{Sein Boxen, ja?}
    {117}{}{Klar, daß du das sagst. Du möchtest seinen Platz einnehmen, nicht wahr?}
    {118}{}{Nein, du bist mir zu doof.}
    {119}{}{Sicher.}
    {120}{}{Laß' mich einfach allein}
    {121}{}{Vielleicht hast du recht. Vielleicht muß ich akzeptieren, was er tut und es dabei belassen.}
    {122}{}{Sein Kämpfen natürlich. Ich kapier's einfach nicht.}
    {123}{}{Das ist Männersache.}
    {124}{}{Natürlich nicht, Liebes.}
    {125}{}{Natürlich ist es das Boxen. Er ist ein netter Kerl, aber er muß damit aufhören, bevor es ihn umbringt.}
    {126}{}{Vielleicht ist es gerade das, was er machen möchte.}
    {127}{}{Hey, ich hab' dich im Skum Pitt getroffen. Was zum Teufel machst du in meinem Zimmer?}
    {128}{}{Plato}
    {129}{}{Ich wollte dich mal genauer ansehen.}
    {130}{}{Ich wollte dich um ein paar Informationen bitten, aber nicht vor dem Barkeeper.}
    {131}{}{Laß' mich gehen, du Verlierer. Sinthia ist vielleicht deine Art Frau, aber ich bin es verdammt noch mal nicht.}
    {132}{}{Du solltest mich in Ruhe lassen. Ich will wirklich nicht mit dir sprechen.}
    {133}{}{Entschuldige die Störung.}
    {134}{}{Verschwinde aus meinem Zimmer!}
    {135}{}{Ich hole gleich Marcelles, die zeigt dir, wo's langgeht.}
    {136}{}{Mein Freund könnte dich verprügeln.}
    {137}{}{Hör' zu, das ist mein Zimmer. Geh' jetzt bitte.}
    {138}{}{Danke, daß du mit Saul ausgeholfen hast. Er ist wirklich ein toller Kerl.}
    {139}{}{Du bist für den Tod meines Freundes verantwortlich. Eigentlich sollte ich dich dafür hassen, aber ich wußte, daß es früher oder später passieren würde. Laß' mich bitte allein.}
    {140}{}{Hey, dank, daß du mir geholfen hast, als mich diese Skulz angegriffen haben. Es gibt heutzutage nicht mehr viele Menschen, die bereit sind, so etwas zu tun.}
    {141}{}{Hnnn.}
    {142}{}{Bitte. Man sieht sich.}
    {143}{}{Bitte. Kann ich dir ein paar Fragen stellen?}
    {144}{}{Ok.}
    {145}{}{Wem gehört die Bar?}
    {146}{}{Wer ist Gizmo?}
    {147}{}{Warum hast du wegen Saul geschrieen?}
    {148}{}{Danke. Auf Wiedersehen.}
    {149}{}{Die Bar gehört Neal. Er ist gut und hat mich immer korrekt behandelt. Wir sind
     zusammen ausgegangen, aber er meinte es etwas zu ernst für meinen Geschmack. Ich hab' keinen Bock, Witwe zu werden.}
    {150}{}{Oh! Saul, wo bist du!?}
    {151}{}{Zzzz}
    {152}{}{Tut mir leid, wir haben geschlossen. Komm' später wieder.}
    {153}{}{Nichts, danke.}
    {154}{}{Gizmo leitet das Kasino. Er würde gerne Neals Bar übernehmen, aber Neal will
     nicht verkaufen.}
    {155}{}{ Killian und Gizmo mögen sich nicht. Einer von ihnen muß die Stadt entweder
     verlassen oder darunter begraben werden.}
    {156}{}{Willkommen im Skum Pitt. Kann ich dir was zu trinken bringen?}
    {157}{}{Ja, was hast du so?}
    {158}{}{Saul ist mein Freund. Er ist wirklich gut zu mir.}
    {159}{}{Kann ich dir ein paar Fragen stellen?}
    {160}{}{Nein, kannst du nicht. Wenn du keinen Drink bestellst, dann bist du hier falsch.}
    {161}{}{Was möchtest du?}
    {162}{}{Gizmo, also, Gizmo hat vor, die Bar zu übernehmen. Und wenn Neal nicht verkauft,
     dann passieren sicher eine paar schlimme Dinge.}
    {163}{}{Eines Tages wird irgendein Punker Neal wegen eines verdammten Glases Wasser oder wegen einer anderen dummen Kleinigkeit umbringen. Falls du es noch nicht bemerkt hast: Eine Bar zu führen ist heutzutage harte Arbeit.}
    {164}{}{Nuka-Cola, 3 Deckel.}
    {165}{}{Bier, 5 Deckel.}
    {166}{}{Das harte Zeug, 20 Deckel.}
    {167}{}{Du siehst eine Bedienung.}
    {168}{}{Trotzdem wird es ihn umbringen, wenn er weiterhin für Gizmo arbeitet.}
    {169}{}{Nein, aber du kannst ihn nicht ändern und er dich nicht. Wenn dir nicht gefällt, was er macht, solltest du dich woanders umsehen.}
    {170}{}{Hnnngh! Huuh!}
    {171}{}{Entschuldigung, es sieht aus, als ob du schon ein bißchen betrunken bist.}
    {172}{}{Du erhältst 300 Erfahrungspunkte dafür, daß du geholfen hast, die Skulz in einer Schlägerei in der Bar zu besiegen.}
    {173}{}{Du erhältst 250 Erfahrungspunkte dafür, daß du die Beziehung von Saul und Trish
     gerettet hast.}
    {174}{}{Hier bitte. Wohl bekomm's.}

    ru:TRISH.MSG uk:TRISH.MSG