×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.055 Artikel auf Vaultpedia. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    Vaultpedia
    9.055Artikel
    Deutsch

    MARNEY.MSG: Unterschied zwischen den Versionen

    Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    K Aufräumen
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    replaced: FO1GI → FO1CC
     
    (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
    Zeile 1: Zeile 1:
    {{Dialogdatei}}{{FO1GI}}
    {{Dialogdatei}}{{FO1CC}}


    Dies ist eine [[Fallout Dialogdateien|Dialogdatei]] für [[Solone|Dr. Solone]] und [[Marney|Nurse Marney]], geschnittene Charaktere {{In|FO1}}.
    Dies ist eine [[Dialogdateien (Fallout)|Dialogdatei]] für [[Solone|Dr. Solone]] und [[Marney|Nurse Marney]], geschnittene Charaktere in {{FO1}}.


    {{Transkript|text=
    {{Transkript|text=

    Aktuelle Version vom 19. Oktober 2024, 18:33 Uhr

    Dies ist eine Dialogdatei für Dr. Solone und Nurse Marney, geschnittene Charaktere in Fallout.

    {100}{}{You see Dr. Solone, M.D.}
    {101}{}{You see Nurse Marney.}
    {102}{}{You see a doctor.}
    {103}{}{You see a nurse.}
    {104}{}{Welcome. How might I help you today?}
    {105}{}{Hurrgh.}
    {106}{}{I'm hurt. Can you fix me up?}
    {107}{}{Can you teach me about medicine?}
    {108}{}{Yes, I see that you are suffering from some damage. This
     may take some time. Would you like me to try to mend your
     wounds?}
    {109}{}{Uh huh.}
    {110}{}{Nuh uh.}
    {111}{}{Yes, please.}
    {112}{}{No, thank you.}
    {113}{}{There you go. That should have you all set. Please be more
     careful out there.}
    {114}{}{You're good at that. Can you teach me about trauma care?}
    {115}{}{Okay. Thank you.}
    {116}{}{I can teach you a little. But it will take several hours. Are you
     willing to stay?}
    {117}{}{Yes.}
    {118}{}{Sorry, too busy.}
    {119}{}{You are a very good student. I hope you remain on our
     side. Good bye.}
    {120}{}{As you wish. Good luck out there.}
    {121}{}{I can teach you a little, but not much. It will take some time.
     Are you willing to stay?}
    {122}{}{Yes.}
    {123}{}{I'm sorry, but I lack extra time.}
    {124}{}{You are an excellent student. Good luck to you.}
    {125}{}{Nothing right now. Thanks though.}

    ru:MARNEY.MSG uk:MARNEY.MSG