×
Einen neuen Artikel erstellen
Schreibe den Seitennamen hierhin:
Wir haben derzeit 9.055 Artikel auf Vaultpedia. Gib deinen Artikelnamen oberhalb von oder klicke auf einen der unten stehenden Titel und beginne zu schreiben! ein



    Vaultpedia
    9.055Artikel
    Deutsch

    Elizas Tagebuch: Unterschied zwischen den Versionen

    Tritt unserem Discord bei und informiere dich auf unserem Twitter-Kanal über die aktuellsten Themen rund um Fallout!
    Feuerrune1 (Diskussion | Beiträge)
    Eintrag 1: Übersetzt
    Huu.Bot (Diskussion | Beiträge)
    K replaced: [[Fallout 4: Add-Ons → [[Add-Ons (Fallout 4) (2), [[Fallout 4: Holodisks und Notizen → [[Holodisks und Notizen (Fallout 4), ''Far Harbor'' → {{FO4FH}} (2)
     
    (11 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
    Zeile 7: Zeile 7:
    |wert        = 0
    |wert        = 0
    |baseid      = {{DLC ID|04e97e}} (Eintrag 1)<br />{{DLC ID|04e97f}} (Eintrag 2)<br />{{DLC ID|04e980}} (Eintrag 3)<br />{{DLC ID|04e981}} (Eintrag 4)<br />{{DLC ID|04e982}} (Eintrag 5)<br />{{DLC ID|04e983}} (Eintrag 6)<br />{{DLC ID|04fae8}} (Eintrag 7)
    |baseid      = {{DLC ID|04e97e}} (Eintrag 1)<br />{{DLC ID|04e97f}} (Eintrag 2)<br />{{DLC ID|04e980}} (Eintrag 3)<br />{{DLC ID|04e981}} (Eintrag 4)<br />{{DLC ID|04e982}} (Eintrag 5)<br />{{DLC ID|04e983}} (Eintrag 6)<br />{{DLC ID|04fae8}} (Eintrag 7)
    }}{{Spiele|FO4FH}}
    }}


    '''Elizas Tagebuch''' besteht aus sieben eigenständigen [[Fallout 4 Holodisks und Notizen#Far Harbor|Notizen]] von [[Eliza Gibbons]] die man in dem ''[[Fallout 4]]'' [[Fallout 4 Add-Ons|Add-On]] ''[[Far Harbor (Add-On)|Far Harbor]]'' finden kann.
    '''Elizas Tagebuch''' besteht aus sieben eigenständigen [[Holodisks und Notizen (Fallout 4)#Far Harbor|Notizen]] von [[Eliza Gibbons]] die man in dem {{FO4}} [[Add-Ons (Fallout 4)|Add-On]] {{FO4FH}} finden kann.


    == Fundorte ==
    == Fundorte ==
    All journals are located on [[Cranberry Island]], in twelve possible locations. Once the first one, [[Eliza map of home]] is found, followed by seven journals, the other four do not spawn anymore, unless you don't pick up the note by the east generator, there will be a blank note but it can only be acquired by commanding a follower to get it because it is invisible.
    Alle Tagebucheinträge befinden sich auf [[Cranberry Island]], an zwölf möglichen Orten. Wenn man [[Elizas Hauskarte]] und die sieben Tagebucheinträge gefunden hat, erscheint an den anderen Orten nichts mehr. (Es sei denn man hebt die Notiz am östlichen Generator nicht auf, dort wird sich dann eine leere Notiz befinden, die man allerdings nur mit Hilfe von Begleiterbefehlen aufheben lassen kann, da sie unsichtbar ist.)
    * Directly southeast of the docks, on a shelf in the easternmost barn.
    * Direkt südöstlich von den Docks, auf einem Regal in der östlichsten Hütte.
    * On a yellow generator north of the bog.
    * Auf einem gelben Generator nördlich des Moors.
    * On a table next to a weight scale in a barn with a red roof, center of the island next to the flatbed trailer that was being loaded.
    * Auf einem Tisch neben einem Gewicht in einer Hütte mit rotem Dach in der Mitte der Insel neben einem beladenen Tieflader.
    * On a table in the lone red roofed barn at the south end of the bog.
    * Auf einem Tisch in der einzigen Hütte mit rotem Dach am Südende des Moors.
    * On a table near a generator at the west coast.
    * Auf einem Tisch nahe des Generators an der Westküste.
    * On the boardwalk of the [[Cranberry Island supply shed]]
    * Auf dem Holzweg zu dem [[Cranberry Island: Vorratsschuppen]]
    * On [[Cranberry Island docks]], on a buried table in the barn with the red rusted truck next to it.
    * Auf den [[Docks von Cranberry Island]], auf einem verschütteten Tisch in der Hütte, neben der sich ein roter, verrosteter Lastwagen befindet.
    * On the table in a ruined house at the west coast.
    * Auf einem Tisch in einem zerstörten Haus an der Westküste.
    * On a blue pipe near the south of the island.
    * Auf einem blauen Rohr im Süden der Insel.
    * On a barrel behind a barn on the docks, just east of the beached boat.
    * Auf einem Fass hinter der Hütte an den Docks, direkt östlich des gestrandeten Boots.
    * On the yellow generator directly southwest of [[Cranberry Island Bog]].
    * Auf einem gelben Generator direkt südöstlich des [[Cranberry Island: Sumpf]].
    * On an elevated small boardwalk at the center of the island.
    * Auf einem erhöhtem, schmalen Holzweg in der Mitte der Insel.


    == Transkripte ==
    == Transkripte ==
    Zeile 34: Zeile 34:


    === Eintrag 2 ===
    === Eintrag 2 ===
    {{Transcript|text=
    {{Transkript|text=
    March 2nd, 2077
    2. März 2077
    Nathan was out by the output pipes again, over by Grandpa's. I was going to tell Mom but he saw me looking out at him when he came back to the house and told me to go back to bed. He always looks angry now. If I tell her about it he will only bully me more.
    [[Nathaniel Gibbons|Nathan]] war draußen bei den Abflussrohren, drüben bei Opa. Ich wollte es Mama erzählen, aber er hat mich gesehen, als er wieder zurück ins Haus kam, und sagte, ich solle wieder ins Bett gehen. Er schaut mich jetzt immer sauer an. Wenn ich es Mama erzähle, wird er noch mehr auf mir rumhacken.
    }}
    }}


    === Eintrag 3 ===
    === Eintrag 3 ===
    {{Transcript|text=
    {{Transkript|text=
    March 19th, 2077
    19. März 2077
    Dad and [[Steven Gibbons|Steven]] were yelling at each other when they came home from morning chores. I do not know why but I did hear Dad tell him that if he doesn't keep the pumps running "It'll mean more than just the pipes shuting down!" I wish Steven would just do his chores. I hate it when they fight.
    Papa und [[Steven Gibbons|Steve]] haben sich angeschrien, als sie heute Morgen nach Hause kamen. Ich weiß nicht, worum es ging, aber Papa hat zu ihm gesagt, dass, wenn er die Pumpen nicht am Laufen hält, "nicht nur die Rohre dichtmachen". Ich wünschte mir, Steve würde einfach nur seine Arbeit machen. Ich hasse es, wenn sie sich streiten.
    }}
    }}


    === Eintrag 4 ===
    === Eintrag 4 ===
    {{Transcript|text=
    {{Transkript|text=
    May 21st, 2077
    21. Mai 2077
    I got home from stacking boxes at the dock and saw that Grandpa was sitting out on the porch yelling at the sky... saying things like, "They're gonna take our farm!", "We gotta stop them from tempering with our Reels and Generators. The harvest is comin' up!" We knew something was wrong after grandma died when he started accusing Nathan of messing with the machines around the farm. But now he just complains about the government trying to shut us down.
    Ich kam heim von den Docks, vom Kistenstapeln, und hab gesehen, wie Opa auf der Veranda saß und den Himmel angeschrien hat... er hat Sachen gesagt, wie "Sie werden uns den Hof wegnehmen!" oder "Wir müssen verhindern, dass sie sich an unseren Rollen und Generatoren zu schaffen machen. Die Ernte steht kurz bevor!" Uns wurde klar, dass etwas nicht stimmt, als er nach Omas Tod auf einmal anfing, Nathan zu beschuldigen, dass er sich an den Maschinen auf dem Hof zu schaffen macht. Jetzt motzt er nur noch, dass uns die Regierung fertigmachen will.
    }}
    }}


    === Eintrag 5 ===
    === Eintrag 5 ===
    {{Transcript|text=
    {{Transkript|text=
    July 23th, 2077
    23. Juli 2077
    I wish Grandma was still around. Our family didn't argue as much and Grandpa... well. I miss her too.  
    Ich wünschte, Oma wäre noch da. Wir haben nicht so viel gestritten und Opa... na ja. Mir fehlt sie auch.
    }}
    }}


    === Eintrag 6 ===
    === Eintrag 6 ===
    {{Transcript|text=
    {{Transkript|text=
    August 8th, 2077
    8. August 2077
    We heard Grandpa talking about those "Damned Government Goons" again. Dad tried to calm him down by telling him "The whole farm's insured. Remember?  We wrote up the papers last month when we went in to finalize your Will." I asked Nathan what it meant for the farm to be 'insured' and he said I shouldn't worry about it, it just means we're safe, and that I should be more excited about what's in Grandpa's Will. I don't know what any of them are talking about...
    Wir haben gehört, wie Opa wieder über "diese verdammten Regierungsfritzen" geschimpft hat. Papa hat versucht, ihn zu beruhigen. "Der ganze Hof ist versichert, das weißt du doch. Wir haben alles unterschrieben, als wir letzten Monat dein Testament aufgesetzt haben." Ich fragte Nathan, was es bedeutet, dass der Hof "versichert" ist, aber er meinte nur, ich solle mir keine Gedanken machen. Es würde bedeuten, dass wir sicher sind. Er sagte, ich sollte mir mehr Sorgen um Opas Testament machen. Ich weiß nicht, wovon die da alle reden...
    }}
    }}


    === Eintrag 7 ===
    === Eintrag 7 ===
    {{Transcript|text=
    {{Transkript|text=
    October 22nd, 2077
    22. Oktober 2077
    We're just about to head to the mainland for a Halloween party! It's at Hayley's house in Bar Harbor. Everyone's going to be there! June, Elli, Emmi, Jade...and maybe even Gregory!
    Wir machen uns gleich auf dem Weg zu einer Halloween-Party auf dem Festland! Sie findet in Hayleys Haus in Bar Harbor statt. Alle werden da sein! June, Elli, Emmi, Jade... vielleicht sogar Gregory!


    Nathan was supposed to take me but no one knows where he's at. He's been gone a lot lately... Mom's going to take me, I think.  I can't wait to write in my journal tomorrow about what happened at the party!
    Eigentlich sollte Nathan mich fahren, aber keiner weiß, wo er ist. Er ist in letzter Zeit oft verschwunden... Ich glaube, Mama fährt mich jetzt. Ich kann's kaum erwarten, morgen in mein Tagebuch zu schreiben, was auf der Party passiert ist!
    }}
    }}


    == Vorkommen ==
    == Vorkommen ==
    Elizas Tagebuch erscheint nur in dem ''[[Fallout 4]]'' [[Fallout 4 Add-Ons|Add-On]] ''[[Far Harbor (Add-On)|Far Harbor]]''.
    Elizas Tagebuch erscheint nur in dem {{FO4}} [[Add-Ons (Fallout 4)|Add-On]] {{FO4FH}}.


    == Siehe auch ==
    == Siehe auch ==
    Zeile 83: Zeile 83:
    Elizas Tagebuch 2.jpg|Eintrag 2
    Elizas Tagebuch 2.jpg|Eintrag 2
    Elizas Tagebuch 3.jpg|Eintrag 3
    Elizas Tagebuch 3.jpg|Eintrag 3
    Elizas Tagebuch 4_1.jpg|Eintrag 4 (Teil 1)
    Elizas Tagebuch 4 1.png|Eintrag 4 (Teil 1)
    Elizas Tagebuch 4_2.jpg|Eintrag 4 (Teil 2)
    Elizas Tagebuch 4 2.png|Eintrag 4 (Teil 2)
    Elizas Tagebuch 5.jpg|Eintrag 5
    Elizas Tagebuch 5.jpg|Eintrag 5
    Elizas Tagebuch 6_1.jpg|Eintrag 6 (Teil 1)
    Elizas Tagebuch 6 1.png|Eintrag 6 (Teil 1)
    Elizas Tagebuch 6_2.jpg|Eintrag 6 (Teil 2)
    Elizas Tagebuch 6 2.png|Eintrag 6 (Teil 2)
    Elizas Tagebuch 7_1.jpg|Eintrag 7 (Teil 1)
    Elizas Tagebuch 7 1.png|Eintrag 7 (Teil 1)
    Elizas Tagebuch 7_2.jpg|Eintrag 7 (Teil 2)
    Elizas Tagebuch 7 2.png|Eintrag 7 (Teil 2)
    </gallery>
    </gallery>


    Zeile 97: Zeile 97:
    [[ru:Дневники Элизы]]
    [[ru:Дневники Элизы]]
    [[uk:Щоденники Елізи]]
    [[uk:Щоденники Елізи]]
    [[Kategorie:Far Harbor Holodisks und Notizen]]
    [[Kategorie:Far Harbor: Holodisks und Notizen]]

    Aktuelle Version vom 26. Oktober 2024, 22:03 Uhr

    Elizas Tagebuch besteht aus sieben eigenständigen Notizen von Eliza Gibbons die man in dem Fallout 4 Add-On Far Harbor Far Harbor finden kann.

    Fundorte

    Alle Tagebucheinträge befinden sich auf Cranberry Island, an zwölf möglichen Orten. Wenn man Elizas Hauskarte und die sieben Tagebucheinträge gefunden hat, erscheint an den anderen Orten nichts mehr. (Es sei denn man hebt die Notiz am östlichen Generator nicht auf, dort wird sich dann eine leere Notiz befinden, die man allerdings nur mit Hilfe von Begleiterbefehlen aufheben lassen kann, da sie unsichtbar ist.)

    • Direkt südöstlich von den Docks, auf einem Regal in der östlichsten Hütte.
    • Auf einem gelben Generator nördlich des Moors.
    • Auf einem Tisch neben einem Gewicht in einer Hütte mit rotem Dach in der Mitte der Insel neben einem beladenen Tieflader.
    • Auf einem Tisch in der einzigen Hütte mit rotem Dach am Südende des Moors.
    • Auf einem Tisch nahe des Generators an der Westküste.
    • Auf dem Holzweg zu dem Cranberry Island: Vorratsschuppen
    • Auf den Docks von Cranberry Island, auf einem verschütteten Tisch in der Hütte, neben der sich ein roter, verrosteter Lastwagen befindet.
    • Auf einem Tisch in einem zerstörten Haus an der Westküste.
    • Auf einem blauen Rohr im Süden der Insel.
    • Auf einem Fass hinter der Hütte an den Docks, direkt östlich des gestrandeten Boots.
    • Auf einem gelben Generator direkt südöstlich des Cranberry Island: Sumpf.
    • Auf einem erhöhtem, schmalen Holzweg in der Mitte der Insel.

    Transkripte

    Eintrag 1

    15. Februar 2077
    Opa Pat hat heute im Schlaf rumgebrüllt. Hat er schon mal gemacht, aber dieses Mal war es so laut, dass ich aufgewacht bin. Ich hab gesehen, wie Mama rüber ist, um nach ihm zu sehen. Zum Glück hatte sie ihren Mantel an, es sieht verdammt kalt da draußen aus. Ich hab letztens gehört, wie sie mit Papa darüber gesprochen hat, dass Opa bei und einziehen soll. Ich glaub, das will ich nicht.

    Eintrag 2

    2. März 2077
    Nathan war draußen bei den Abflussrohren, drüben bei Opa. Ich wollte es Mama erzählen, aber er hat mich gesehen, als er wieder zurück ins Haus kam, und sagte, ich solle wieder ins Bett gehen. Er schaut mich jetzt immer sauer an. Wenn ich es Mama erzähle, wird er noch mehr auf mir rumhacken.

    Eintrag 3

    19. März 2077
    Papa und Steve haben sich angeschrien, als sie heute Morgen nach Hause kamen. Ich weiß nicht, worum es ging, aber Papa hat zu ihm gesagt, dass, wenn er die Pumpen nicht am Laufen hält, "nicht nur die Rohre dichtmachen". Ich wünschte mir, Steve würde einfach nur seine Arbeit machen. Ich hasse es, wenn sie sich streiten.

    Eintrag 4

    21. Mai 2077
    Ich kam heim von den Docks, vom Kistenstapeln, und hab gesehen, wie Opa auf der Veranda saß und den Himmel angeschrien hat... er hat Sachen gesagt, wie "Sie werden uns den Hof wegnehmen!" oder "Wir müssen verhindern, dass sie sich an unseren Rollen und Generatoren zu schaffen machen. Die Ernte steht kurz bevor!" Uns wurde klar, dass etwas nicht stimmt, als er nach Omas Tod auf einmal anfing, Nathan zu beschuldigen, dass er sich an den Maschinen auf dem Hof zu schaffen macht. Jetzt motzt er nur noch, dass uns die Regierung fertigmachen will.

    Eintrag 5

    23. Juli 2077
    Ich wünschte, Oma wäre noch da. Wir haben nicht so viel gestritten und Opa... na ja. Mir fehlt sie auch.

    Eintrag 6

    8. August 2077
    Wir haben gehört, wie Opa wieder über "diese verdammten Regierungsfritzen" geschimpft hat. Papa hat versucht, ihn zu beruhigen. "Der ganze Hof ist versichert, das weißt du doch. Wir haben alles unterschrieben, als wir letzten Monat dein Testament aufgesetzt haben." Ich fragte Nathan, was es bedeutet, dass der Hof "versichert" ist, aber er meinte nur, ich solle mir keine Gedanken machen. Es würde bedeuten, dass wir sicher sind. Er sagte, ich sollte mir mehr Sorgen um Opas Testament machen. Ich weiß nicht, wovon die da alle reden...

    Eintrag 7

    22. Oktober 2077
    Wir machen uns gleich auf dem Weg zu einer Halloween-Party auf dem Festland! Sie findet in Hayleys Haus in Bar Harbor statt. Alle werden da sein! June, Elli, Emmi, Jade... vielleicht sogar Gregory!

    Eigentlich sollte Nathan mich fahren, aber keiner weiß, wo er ist. Er ist in letzter Zeit oft verschwunden... Ich glaube, Mama fährt mich jetzt. Ich kann's kaum erwarten, morgen in mein Tagebuch zu schreiben, was auf der Party passiert ist!

    Vorkommen

    Elizas Tagebuch erscheint nur in dem Fallout 4 Add-On Far Harbor Far Harbor.

    Siehe auch

    Galerie

    ru:Дневники Элизы uk:Щоденники Елізи